Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Объясни», — требую я.

Местный житель склоняет голову. «Он вскочил со стула и выхватил пистолет Оза из кобуры, поэтому я выстрелил в него».

Я смотрю на другого местного, Оза, затем снова на первого мужчину. «Он взял пистолет Оза». Мужчина кивает. «И что потом?»

Он наконец смотрит на меня. «Что вы имеете в виду? Э-э, сэр».

«Я имею в виду». Я подхожу ближе, избегая крови, но прижимая носок ботинка к плечам мертвеца. «Его руки связаны за его чертовой спиной. Он мог отобрать пистолет у одной из вас, скаутов, но он не будет стрелять в здание со связанными

за его чертовой спиной руками!» Все вздрагивают от моей громкости.

Оз переминается с ноги на ногу. «Он, гм, получил удар».

«Сделал один дикий выстрел за спиной, с ногами, которые, блядь, тоже связаны, а вы решили набить ему дырок. Вы, придурки, из полицейской академии?» Они качают головами, как будто я задаю серьезный вопрос. Я зажимаю переносицу. «Отдайте мне ваши пушки».

Двое мужчин начинают вытаскивать оружие, и я слышу, как мои люди направляют оружие на местных жителей.

Я показываю жестом остальным мужчинам из местной банды: «Все вы».

Один мужчина расправляет плечи, заставляя меня повернуться к нему.

Я ступаю медленно, но сокращаю расстояние между нами. «Я разоружу тебя не для того, чтобы убить. Я разоружу тебя, потому что вы, гребаные имбецилы, не заслуживаете носить оружие». Я делаю еще один шаг вперед, вторгаясь в его пространство. «Но я сейчас немного не в настроении. Моя жена дома, плачет, потому что скучает по мне, а я здесь, трачу свое гребаное время. Так что, пожалуйста, сделай что-нибудь глупое и дай мне повод добавить твою кровь к коллекции на полу, прежде чем мы покинем ваш грязный город».

В глазах мужчины пылает гнев, и я почти желаю, чтобы он замахнулся на меня. Но если бы он это сделал, я бы его убил. И сотрудничество с этими болванами было полезным, так что, вероятно, к лучшему, что он опускает взгляд и передает мне свой пистолет.

Я заправляю его за пояс штанов, затем отдаю команду безоружным людям. «Уберите это». Затем своим людям. «Забирайте свое дерьмо. Мы едем в Финикс».

Закончив эту ночь, я выхожу из здания.

Вдыхая вечерний воздух, я отбрасываю чувство вины, вызванное разговором с Валентином, и сосредотачиваюсь на важном.

На ней была моя толстовка.

ГЛАВА 46

Вэл

Я: Это был выстрел?

Удалить.

Я: Что случилось?

Удалить.

Я: Скажи мне, что ты жив.

Отправлять.

Большой Парень: Я жив.

Большой Парень: Поспи немного, Жена. Поговорим завтра.

* * *

Я: Ты еще жив?

Удалить.

Я переворачиваюсь и кричу в подушку.

Всю ночь я ворочался. Сны о том, как Доминика изрешечивают пулями, преследовали меня во сне. Так что теперь я устал, ворчу и, что хуже всего, волнуюсь.

«Да пошел ты!» Мой крик приглушен. Но это неважно. Здесь нет никого, кто мог бы меня услышать.

Я откидываюсь на спину и смотрю в потолок. Мне нужно отвлечься.

С

новой идеей в голове я снова беру телефон.

Я: Могу ли я пригласить сегодня друзей?

Отправлять.

Я корчу рожу. Звучит так, будто я спрашиваю, можно ли мне выйти поиграть.

Я: На ужин я что-нибудь закажу.

Отправлять.

Я: На свои собственные деньги.

Отправлять.

Я: Хотя я уверен, что твой упрямый придурок будет настаивать, чтобы я списал деньги с твоей карты, счета или с того, что ты указал на стойке регистрации.

Отправлять.

Я заставляю себя вылезти из кровати, чтобы прекратить отправлять больше сообщений. И еще достаточно рано, чтобы Доминик все еще спал, так что он, вероятно, не ответит какое-то время.

Я уже на полпути к туалету, когда он отвечает.

Большой Парень: Да, твой упрямый муж будет настаивать, чтобы ты использовала платеж, который я уже установил.

Большой парень: И да, ты можешь приглашать друзей в любое время, когда захочешь. Но у Роба есть постоянный приказ сбрасывать с крыши любого мужчину, который попытается навестить тебя, так что убедись, что твои друзья не приводят никого, чья смерть им не нужна.

Я смотрю на свой телефон.

Я: Совсем с ума сошла?

Отправлять.

Большой Парень: Кажется, ты пробуждаешь во мне это чувство.

Большой парень: Развлекайся с друзьями, Энджел. Мы собираемся сесть на самолет до Аризоны. Осталось еще несколько дней.

У меня закралось подозрение.

Я: Вы летите коммерческим рейсом?

Отправлять.

Большой Парень: Нет. Обычно я этого не делаю.

Большой парень: Большую часть времени я использую перелеты, чтобы отоспаться. Но я не могу сделать это на коммерческом самолете, потому что я не знаю, кто находится рядом. Кто может захотеть меня убить.

Я задерживаю дыхание.

Я: Ты спал во время нашего первого совместного полета на самолете.

Отправлять.

Большой парень: Я знаю. Это было впервые.

Большой Парень: Что-то в тебе заставило меня почувствовать себя в безопасности.

Я прижимаю телефон к груди и сглатываю.

Я: Мне знакомо это чувство.

Отправлять.

* * *

Большой Парень: Тебе было весело вчера вечером?

Я: Да. Букет цветов был приятным дополнением.

Отправлять.

Большой Парень: Я не могу позволить, чтобы твои друзья думали обо мне плохо.

Я: Я почти уверен, что восемь сотен долларов, потраченных на суши, которые ты доставил, покрыли эту проблему.

Отправлять.

Большой Парень: Я рад, что у тебя была хорошая ночь, Энджел.

* * *

Большой Парень: Тебе понравился ужин?

Я смотрю на почти пустые тарелки на журнальном столике.

Я: Да. Спасибо за заказ.

Отправлять.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Возмутитель спокойствия

Владимиров Денис
1. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возмутитель спокойствия

Контуженый

Бакшеев Сергей
Детективы:
боевики
5.00
рейтинг книги
Контуженый

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Охота на маску 2

Метельский Николай Александрович
12. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Охота на маску 2

Слово мастера

Лисина Александра
11. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Слово мастера

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь

"Новый Михаил-Империя Единства". Компиляцияя. Книги 1-17

Марков-Бабкин Владимир
Избранные циклы фантастических романов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Новый Михаил-Империя Единства. Компиляцияя. Книги 1-17

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

Вор

Леонов Леонид Максимович
Проза:
классическая проза
6.83
рейтинг книги
Вор

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII