Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я провела носком ботинка по краю ковра, откидывая его, чтобы обнажить нарисованный на полу герб Сейнта.

– А вот ты, похоже, получил от него то, что хотел.

Уэст уставился на герб, на его лице не было и намека на удивление.

– Сколько существует кораблей, подобных этому?

Он не сводил с меня глаз, и между нами повисло долгое, неловкое молчание. Из-за этого каюта стала казаться мне тесной, и на мгновение я пожалела о своих словах. Я не хотела, чтобы Уэст стал моим врагом. Я открыла рот, чтобы заговорить, но за моей спиной раздался

стук, и дверь открылась.

В каюту заглянул Хэмиш.

– Остер вернулся.

Уэст не взглянул на меня, прежде чем последовать за Хэмишем.

– Приготовьтесь! – крикнул он, поднимаясь по лестнице.

По палубе застучали сапоги, и у бортовых ограждений возник Остер. Падж спрыгнул с пятки паруса, тяжело приземлился на палубу и рванул к швартовам.

– Поднять якорь! – снова раздался голос Уэста, и команда слаженно заработала, двигаясь по судну по отработанной схеме.

Уилла и Хэмиш стали крутить рукоятку шпиля по правому борту, кряхтя, когда якорь поднялся из воды. Водоросли свисали и соскальзывали с его крюков, пока он поднимался. Уилла встала на ограждения и направила якорь к клюзу, а когда он встал на место, я застопорила его, не дожидаясь, пока меня об этом попросят. Если Уэст не хотел брать с меня деньги за куртку и ботинки, мне нужно было отработать их до того, как мы доберемся до Сероса.

– Отдать швартовы! – Уэст взял штурвал в руки, и корабль повернулся, отходя от причала. – Подними главный парус, Уилла.

Девушка взобралась на грот-мачту, протянув руку, чтобы развязать веревки, и соскользнула вниз, дожидаясь, пока они развернутся.

– Ты уверен, что нам следует идти в шторм, Уэст? – Она наблюдала за вспышкой молнии, блеснувшей за далекими облаками.

Уэст сжал челюсти, глядя на свои сапоги и размышляя. Ветер трепал его выгоревшие на солнце волосы, когда он поднял руку в воздух, позволяя ветру проскользнуть сквозь пальцы.

– Ты серьезно, хочешь задержаться?

Уилла посмотрела на гавань, ее взгляд остановился на корабле Золы, «Луне».

– Нет, – ответила она.

– Тогда полный вперед!

Я взобралась на грот-мачту, пока Уилла взбиралась на фок-мачту, чтобы помочь ей с парусами, а Хэмиш заканчивал разбираться со вторым якорем внизу. Я тянула за веревку такелажа, наблюдая, как паруса разворачиваются на фоне серого неба. Когда они были подняты, я спрыгнула вниз, чтобы помочь остальным.

Глаза Уэста по-прежнему были устремлены к горизонту.

Он знал, как измерить расстояние от облаков до поверхности воды и как рассчитать силу ветра. Любой хороший шкипер умел это делать. Он также понял то же, что и я: ветер будет сильным, вспенивая воду и подталкивая корабль ближе к берегу, чем следовало бы.

Впрочем, шторм не должен был длиться долго, а «Мэриголд» была небольшим судном. Если она отойдет достаточно далеко от берега, то юго-западный ветер не сможет загнать ее на мель.

Как только я об этом подумала, Уэст наклонил штурвал, слегка отрегулировав курс.

Остер спустился на причал,

чтобы освободить натянутые швартовы, и как только он оказался на лестнице, мы стали дрейфовать к выходу из бухты. Ветер подхватил паруса, быстро толкая нас вперед, и Падж занял свое место рядом с Уэстом.

– Как долго? – спросила я, наблюдая, как удаляется береговая линия.

– Два дня, – ответил Падж.

Я обхватила рукой ванты, привинченные к палубе, и прислонилась к ним, закрыв глаза, когда поднялся ветер. Когда пристальный взгляд чьих-то глаз коснулся моей кожи, я оглянулась на деревню, где в конце причала маячила темная фигура. Длинные полы черного пальто Золы развевались вокруг него на ветру, а его пристальный взгляд был напряженно устремлен нам вслед, пока он смотрел, как мы уплываем прочь.

Шестнадцать

Я чувствовала, как морское дно отдаляется от нас по мере того, как мы отходили на глубину. На «Мэриголд» воцарилась тишина, все были заняты тем, что складывали новый груз из Дерна под палубой до того, как нагрянет штормовой ветер.

Хэмиш и Уэст корпели над бухгалтерскими книгами при свете фонаря, в то время как Остер и Падж сортировали ящики и бочки, разделяя товар на тот, который выгрузится с корабля в Серосе, и тот, что будет доставлен в Сован.

Уилла сидела на вершине грот-мачты, откинувшись на канаты и наблюдая за приближающимся к нам штормом. Я взобралась по выбленкам и нашла место, чтобы сесть в оснастке рядом с Уиллой. Мои босые ноги болтались в воздухе, пока я наблюдала за молниями вдалеке, сплетающимися между собой, как корни деревьев. С такой высоты казалось, что мы плывем сквозь облака, потому что густой туман обволакивал корабль и скрывал воду.

– Похоже, шторм будет сильным, – тихо сказала она.

Но по виду неба мы обе и так знали, что нас ждет. Буря будет жесткой, но закончится быстро.

– Я тоже так думаю.

Уилла долго молчала, прежде чем заговорила снова.

– Где ты этому научилась? Штукам с драгоценными камнями?

Я прислонилась к мачте, пытаясь прочесть мысли девушки. Ей было искренне любопытно.

– Я ныряльщица.

– Никогда не видела, чтобы кто-то из ныряльщиков смог отличить такую искусную подделку.

– Я просто хорошо разбираюсь в драгоценных камнях, – я пожала плечами.

Сдавшись, Уилла засмеялась.

– На твоем месте я бы держала свой талант в секрете.

Я улыбнулась.

– Уэст сказал почти то же самое.

– Что ж, он прав, – она поковыряла кончиком пальца веревку под собой. – Как ты там оказалась? На Джевале?

В центре моей груди что-то болезненно кольнуло.

– Что ты имеешь в виду?

Она приподняла бровь.

– Я не знаю. Как любой из нас оказывается там, где в итоге оказывается?

Очередной удар молнии осветил черное небо, на этот раз немного ближе к нам.

– Что бы тебе ни пришлось там делать, чтобы выжить, – тихо проговорила она, – в Узком проливе будет еще хуже. Сложнее.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Мы - истребители

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
8.55
рейтинг книги
Мы - истребители

Барон не признает правила

Ренгач Евгений
12. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон не признает правила

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Адвокат Империи 11

Карелин Сергей Витальевич
Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
рпг
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 11

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2