Код соблазна
Шрифт:
— Пошли, пошли, красавица, я тебе все объясню, когда мы сядем наконец в машину. — Внезапно потребность спрятать Касси от посторонних глаз стала непреодолимой. Впрочем, пока Берт не хотел заниматься самокопанием, выискивая мотивации своих поступков.
Но девушка резко вырвала руку, едва они подошли к автомобилю.
— Прости, Берт, я должна зайти в мой кабинет.
— Ты собираешься идти до гуманитарного корпуса и обратно одна? осведомился он мрачно, оглядывая сумеречные аллеи. Будто бы под каждым
— Я все время хожу здесь одна и днем, и по вечерам! — раздраженно возразила Касси.
— Но вряд ли на таких высоких каблуках, — прищурился Берт. — Если что, ты даже убежать не сможешь.
— Я их не для того надела, чтобы убегать.
На мгновение ему стало жарко от ревности.
— А зачем тогда? Собираешься на свидание с каким-нибудь университетским ослом?
Касси нахмурилась и скрестила руки на груди.
— Да будет тебе известно, что университетский осел, которого я пригласила на свидание, отказался.
Неужели это о нем? Как ни странно, от сердца Берта тут же отлегло, но он не подал виду.
— Если ты не собралась на свидание, тогда какого черта нацепила этот клочок шелка, достойный… девицы легкого поведения?
— Я иду в ночной клуб.
— Только через мой труп, солнышко!
Губы ее дрогнули, и на секунду Касси снова стала похожа на себя обычную — консервативную и безупречную женщину-профессора.
— Бертрам Уорринг, ты не имеешь права мне указывать.
— Я твой друг. И это дает мне право защищать тебя от тебя самой.
— Защищать? Я не собираюсь делать ничего такого, что не может позволить себе любая совершеннолетняя жительница страны, которой не с кем провести выходные!
— Детка, ты очень мало видела в жизни. Иначе знала бы, что женщины ходят в подобные места не по одиночке, а только компанией так безопаснее. Ты же совершенно одна и уязвима как никогда!
Касси гордо выпрямилась.
— Я не буду уязвима, если ты позволишь мне дойти до моего кабинета.
— Что ты там прячешь, в твоем кабинете? Команду телохранителей?
— Нет, газовый баллончик. Я купила его в четверг.
Да, Касси, оказывается, полна сюрпризов. И еще более наивна, чем шестнадцатилетняя сестренка Берта.
— Да уж, ты меня успокоила. Против баллончика никто не устоит. — Берт снова положил руки на плечи девушке.
Он был выше ее на голову, но каблуки прибавляли Касси роста, и теперь их глаза оказались почти на одном уровне. Прикосновение рук Берта заставило девушку вздрогнуть. Интересно, что послужило тому причиной: вечерний ветерок или же ее взволновало это касание? Заинтригованный, он привлек девушку ближе.
Она не противилась, глядя ему прямо в глаза. Как будто не было ничего необычного в том, что Бертрам
Это доказывало лишь то, что Касси слишком наивна. А значит, ее ни в коем случае нельзя отпускать никуда одну.
— Сказать по правде, я не доверяю газовым баллончикам, — сообщил он. Особенно в руках девушки, которая не умеет ими пользоваться. Впрочем, команде телохранителей я бы тебя тоже не доверил… сегодня, когда ты одета в такое платье.
Касси улыбнулась.
— Все будет в порядке, Берт. Не волнуйся.
— Ладно, не буду, — усмехнулся он в ответ. — Я просто пойду с тобой вместе.
Брови Касси изумленно поползли вверх.
— Берт…
— В чем проблема? Тебе нужен был кавалер на этот вечер. — Он ласково провел горячей ладонью по ее шелковистому плечу. — И вот университетский осел, которого ты пригласила на свидание, согласен повести тебя в ночной клуб. Ведь ты не отменишь приглашение?
Глава 2
Приглашение… Если это можно так назвать.
На самом деле разговор, произошедший между ними во вторник вечером, менее всего походила на романтическое приглашение.
Касси долго собиралась с духом, прежде чем приступить к исполнению замысла. По вторникам занятия у Берта кончались поздно, и он обычно оставался в помещении кафедры на полчаса — выпить чашку кофе и собраться с мыслями. Отлично! Касси намеревалась застать его там.
Но как же начать разговор на такую щекотливую тему?
«Привет, Берт, если ты свободен в субботу вечером, то не мог бы зайти и сделать меня женщиной?»
Или: «Как тебе нравится идея перевести наши отношения на другой — сексуальный — уровень?»
Фу, как же это глупо и пошло звучит! Почему она совершенно не умеет разговаривать на подобные темы? Вместо того чтобы постигать эту науку в подростковом возрасте, как другие девочки, Касси больше корпела над книжками. Вот теперь и мучается, раздумывая, как бы соблазнить самого завидного кавалера в городе… или, по крайней мере, в университете.
Может, стоит иначе одеться для этого разговора? Вместо мужской рубашки и юбки ниже колен — коротенькое платье и четырехдюймовые каблуки…
Дверь кафедры распахнулась, оживленно беседующие профессора вышли в коридор. Слава Богу, Берта среди них не было. Эти преподаватели были ей по большей части незнакомы — с факультета социологии, а не историки, как Касси. Она поспешно отступила с дороги и прижалась спиной к стене. Почему-то появление трех лысоватых стариков и еще двух профессоров помоложе окончательно убедило девушку, что все происходит наяву. Может, Бертрам Уорринг и похож на красивую мечту, но уж эти важные мэтры социологии были реальными, как вступительный экзамен.