Красная Страна

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Красная Страна

Красная Страна
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Тедди

И Клинту Иствуду

Но раз Клинта это, вероятно, не очень волнует,

В основном Тедди

Дисклеймер от автора перевода.

1. Внимание! Это НЕ официальный перевод. Здесь не было профессиональных редакторов и корректоров, и возможны ошибки, опечатки и т. д. Если вас это смущает, возможно, вам лучше дождаться официального перевода.

2. В тексте встречаются нецензурные слова — в тех же местах, где они встречаются в оригинальном тексте. Если вы, как и издательство ЭКСМО, считаете, что герои Джо Аберкромби не должны говорить матом (в отличие,

например, от героев Пелевина), или полагаете, что в английском языке мата нет, то возможно, вам лучше дождаться официального перевода.

3. Большая часть имен и названий приведена в том виде, как они звучат в английском, перевод значений — в сносках. Некоторые имена героев, из тех, что уже были переведены в предыдущих книгах, приведены в том переводе. Если такой подход к переводу имен кажется вам неправильным, возможно, вам лучше дождаться официального перевода.

Огромное спасибо всем, кто присылал конструктивные замечания к переводу.

Особая благодарность vfvfhm и Yamakko, которые не поленились написать замечания ко всему тексту.

Сообщить свое мнение автору перевода можно по адресу: http://bydloman.livejournal.com/304684.html.

Ver.4.0

I БЕДА

Вы судите людей по рукояти и ножнам, что я могу сделать, чтобы вы узнали хороший клинок?

Джедедия М. Грант

Разновидность Труса

— Золото. — Вист [1] произнес слово так, будто это была загадка без решения. — Сводит людей с ума.

1

Wist — от «wistful» — задумчивый, тоскливый.

Шай [2] кивнула.

— Тех, кто еще не спятил.

Они сидели напротив Дома Колбасы Стафера, что возможно и звучало как название борделя, но на самом деле было худшей харчевней на пятьдесят миль вокруг, и это в условиях жесткой конкуренции. Шай восседала на мешках в своем фургоне, а Вист на заборе, где, казалось, он пребывал всегда, словно какой-то сучок, воткнувшийся ему в задницу, не давал ему спуститься. Они наблюдали за толпой.

— Я приехал сюда, чтоб быть подальше от людей, — сказал Вист.

2

Shy — робкая, застенчивая, подозрительная.

Шай кивнула.

— Теперь взгляни.

Прошлым летом можно было провести в городе весь день и не встретить двух незнакомых человек. Можно было за несколько дней и двух человек не встретить. Многое может измениться за несколько месяцев, особенно если найдут золото. Теперь Сквердил разрывался по швам от храбрых первопроходцев. Поток шел в одну сторону, на запад, к воображаемым богатствам; некоторые проходили быстро, создавая суматоху, другие останавливались, внося свой вклад в торговлю и хаос. Колеса фургонов грохотали, мулы кричали, лошади ржали, скот орал, волы мычали. Мужчины, женщины и дети всех рас и статусов также орали и мычали, на всех языках и со всякими темпераментами. Это было бы весьма красочное зрелище,

если бы поднятая пыль не выщелачивала любой оттенок до одинаковой серой вездесущности грязи.

Вист шумно отхлебнул из своей бутылки.

— Вот это разнообразие, а?

Шай кивнула.

— Все хотят получить что-то задаром.

Всех поразило безумие надежды. Или жадности, в зависимости от веры наблюдателя в человечество, которая в случае Шай была не сильна. Все пьяны от шанса достичь какой-нибудь замерзающей лужи где-то там, в великой пустоте, и хватать новую жизнь обеими руками. Оставляют себя обыденных на берегу, позади, словно сброшенную кожу, выбирая короткий путь к счастью.

— Думаешь к ним присоединиться? — спросил Вист.

Шай прижала язык к передним зубам и сплюнула через щель между ними.

— Не я.

Если им и удастся пересечь Далекую Страну живыми, повышались шансы, что они проведут зиму в ледяной воде по жопу, и не выкопают ничего кроме грязи. А если все-таки на конце твоего заступа засверкало, что тогда? Не похоже, чтобы у богатых не было проблем.

Было время, когда Шай думала, что получит что-то задаром. Сбрасывала кожу и отступала, улыбаясь. Оказалось, иногда короткие пути ведут не совсем туда, куда хотелось, и прорубаются через кровавую местность.

— Лишь слухи о золоте сводят их с ума. — Вист еще раз глотнул, кадык на его тощей шее качнулся. Он посмотрел на двух будущих золотоискателей, дерущихся за последнюю кирку у конюшни, в то время как торговец пытался их разнять.

— Представь, что эти ублюдки будут делать, если когда-нибудь найдут самородок.

Шай не нужно было представлять. Она видела это и не высоко ценила те воспоминания.

— Мужика не надо сильно манить, чтоб он повел себя как животное.

— Как и женщину, — добавил Вист.

Шай прищурилась.

— Чего ты на меня смотришь?

— Ты на первом месте в моих мыслях.

— Не уверена, что мне нравится быть так близко к твоему лицу.

Вист засмеялся, показав ей свои кривые зубы, и протянул бутылку.

— Почему у тебя нет мужика, Шай?

— Не особо люблю мужчин, наверное.

— Ты никого особо не любишь.

— Они это начали.

— Все?

— Мне хватило.

Она хорошенько вытерла горлышко бутылки и убедилась, что делает лишь маленький глоток. Она знала, как легко может обернуть маленький глоток в большой, большой глоток в бутылку, а бутылку в пробуждение в запахе мочи и с одной ногой в ручье. Были люди, которые на нее рассчитывали, и она уже достаточно всех разочаровывала.

Драчунов разняли, и они выплевывали оскорбления каждый на своем языке, не особо вникая в детали, но оба понимали смысл. Похоже, кирка пропала в суете, вероятнее всего похищенная каким-нибудь пройдохой, пока взгляды были прикованы к драке.

— Золото, несомненно, может свести людей с ума, — пробормотал Вист, весь задумчивый, как подразумевало его имя.

— Все же, если земля разверзнется и предложит мне что-то, не думаю, что стану отказываться от самородка.

Шай размышляла о ферме и обо всех делах, что нужно было сделать, и обо всем времени, которого у нее не было, чтобы их сделать, и терла свои избитые большие пальцы об обкусанные средние. На короткий миг путешествие через холмы не выглядело таким уж безумством. А что если там действительно есть золото? Разбросанное по дну какой-нибудь речушки в бесценном изобилии, жаждущее поцелуя ее зудящих кончиков пальцев? Шай Соут [3] , самая удачливая женщина в Близкой Стране…

3

South — южанка, с юга.

Комментарии:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Тарасов Ник
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Деревенщина в Пекине

Афанасьев Семён
1. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон