Шрифт:
Глава 1
В трактире перед Заксом у Колина попытались отобрать коня. Он как раз пообедал и решил продолжить путь. Взяв в руки дорожную сумку, мальчик пошел к коновязи, но его Любимчика там не оказалось.
— Где мой конь? — спросил он конюха.
— Какой конь? — нагло ухмыльнулся тот. — Ты здесь никакого коня не оставлял, а то я бы видел. Ты, малыш, не из беженцев? Вот и беги себе дальше на своих двоих.
Сначала
— Не приведешь коня, убью! — сказал он мужику. — Я тебе его сам отдавал, наглая рожа!
— Нехорошие слова! — покачал головой вышедший на крыльцо трактирщик. — За них ведь могут и побить! Или ты надеешься на свою шпажонку? Если так, то зря.
Наверное, он от злости просто не рассчитал силы, и удар стихии воздуха не просто приложил конюха о стену трактира, он его убил.
— Ты что сотворил? — потрясенно сказал трактирщик, глядя на лежащее у коновязи тело. — Ты понимаешь, что теперь с тобой будет?
— Если я сейчас же не получу своего коня, ты лишишься трактира! — закричал перепуганный Колин. — Я не шучу!
До трактирщика наконец дошло, что мальчишка, у которого хотели забрать великолепного жеребца, действительно может разрушить заведение, а то и убить его самого.
— С тобой пошутили! — испуганно сказал он Колину. — Сейчас я тебе его приведу!
Хозяин сбегал в конюшню и привел оседланного Любимчика. Прицепить сумку и вскочить в седло было делом одной минуты. Еще столько же Колин размышлял, не лучше ли прибить заодно еще и хозяина, но ему помешали. Со стороны Закса на тракте показалась быстро приближающаяся кавалькада, поэтому мальчик пришпорил коня и помчался ей навстречу.
«Вот ведь влип! — думал он, торопя коня. — И что теперь делать? Трактирщик на меня спустит всех собак, а со мной никто даже не будут разбираться! Нужно обзавестись взрослым попутчиком, а сейчас на время убираться с тракта!»
Не доезжая Закса, Колин остановился и достал купленную в Бастиане карту. Поблизости было два города: Вальген и Альфер. Альфер был ближе, поэтому выбор пал на него. В первом же трактире Колин накупил мяса и хлеба и потом целый день не заезжал ни в одно заведение, а заночевал в небольшой роще. На второй день, тоже никуда не заезжая для отдыха, он к вечеру прибыл в Альфер. Первым попавшимся мальчику постоялым двором был «Бесшабашный купец», где он и остановился. Ночь прошла спокойно, а утром он спустился в трапезный зал позавтракать и послушать, что говорят посетители трактира. В такую рань ни одного посетителя, кроме него, в трапезной не было, но Колин заинтересовал хозяина, который подошел и сел рядом.
— Обычно я не беспокою клиентов, — сказал он мальчику. — Сижу в зале, а ко мне обращаются те, у кого есть вопросы. Но с тех пор как я начал свое дело, мне не встречался ни один постоялец вашего возраста. С родителями или компаньонами бывали, но не путешествующие в одиночку. Неужели не страшно?
— Я маг, — ответил Колин. — Разбойников здесь нет, а остальные мне не страшны.
— Судя по акценту, вы из Вирены? — спросил трактирщик. — И с какой целью прибыли в город?
— А как звали мага? — спросил Колин.
— Это барон Клод Шефер, — ответил трактирщик. — Его теперь весь Альфер знает.
— Так это же мой друг! — сказал пораженный мальчик. — Он здесь? Когда мы с ним говорили, он собирался ехать в столицу.
— Как тесен мир! — покачал головой трактирщик. — Ваш друг был здесь два месяца назад, а потом уехал. Говорили, что он вместе с графиней Мануэлой Ургель направился в столицу, но правда это или сплетни, я вам не скажу.
— А не знаете, кто может знать точно?
— Может, бывший муж графини? — предположил трактирщик. — Ваш друг нанялся к нему работать домашним магом, но почему–то быстро ушел. Некоторые говорили, что этот уход связан с оживлением графини. Может быть и так, потому что граф сразу дал ей развод и вторично женился.
— А как его можно увидеть? — спросил Колин.
— Нет ничего легче, — ответил хозяин. — На въезде в город стоит его замок. Вы ведь ехали из Закса? Значит, должны были проехать мимо. Только, если поедете, будьте готовы к тому, что граф вас может не пустить. У Ойгена нелегкий характер и, если он остался недоволен вашим другом, он свое недовольство может распространить и на вас.
— Пускай не пустит, но не убьет же, — сказал мальчик. — Уеду и найду кого–нибудь другого. Вы говорили, что Клода здесь все знают. Расскажете, что он такого сделал?
После этого вопроса Колин выслушал рассказ трактирщика о скандальном приеме у графа Баккена, поблагодарил за помощь и пошел на конюшню. Подождав, пока конюх оседлает Любимчика, он сел в седло и направился к выезду из города. Вчера он не старался запомнить дорогу, и теперь ее пару раз пришлось спросить у прохожих. От городских ворот до замка графа верхом было всего несколько минут езды. Подъехав к калитке, мальчик спешился и постучал в нее ногой. Вскоре послышались приближающиеся шаги и чей–то голос спросил, кто приехал и по какой надобности.
— Граф Колин Гросвер к графу Ойгену Ургелю, — ответил он, понизив свой титул.
— Графа нет в замке, — ответили, не открывая калитки. — Если хотите, могу о вас доложить графине.
Колин подумал, что худа не будет, если он вместо вспыльчивого графа поговорит с его женой, и дал согласие. Пришлось минут десять ждать, пока охранник ходил к графине и обратно, после чего открыли одну створку ворот, и мальчика пропустили во двор. Один из стражников взял повод Любимчика, а второй пригласил «графа» следовать за ним. Поднявшись на второй этаж, он прошел длинным коридором, удивляясь скудности убранства. Повсюду был только камень, который даже не пытались как–то украсить. И это замок имперского графа! Вот покои, в которых его приняла графиня, были уже гораздо красивее. Сама графиня понравилась Колину красотой и добрыми глазами. Она приветливо встретила странного гостя и пригласила его сесть в одно из кресел.