Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

О пропаже скульптуры сообщили в субботу, когда уборщица, которой раз в неделю поручалось протирать ее от пыли, обнаружила пустой пьедестал. Крейн описал скульптуру как десятидюймовую по высоте и весом три или четыре фунта. Он назвал ее ценность неоценимой из-за ее возраста, качества нефрита и связи с одним из основателей клуба. Стилвелл сосредоточился не на украденном предмете или его стоимости, а на подозреваемом, которого вычислил Крейн.

Он рассказал Данну, что за неделю до того, как заметили пропажу скульптуры, он уволил сотрудницу по имени Ли-Энн Мосс за неподобающее поведение.

В отчете говорилось, что Мосс работала официанткой на полставки в частном ресторане и баре клуба и нарушила правило, запрещающее общение с членами клуба. Крейн сказал Данну, что подозревает, что Мосс украла нефритового марлина, покидая клуб после неприятной встречи, которая привела к ее увольнению.

Из анкеты Мосс Крейн сообщил помощнику шерифа ее возраст и адрес. Он также дал описание. По его словам, у Ли-Энн Мосс были темные волосы длиной до плеч с фиолетовой полосой вдоль левой стороны.

9

СТИЛВЕЛЛ ВЫВЕЛ НА свой компьютер записи Ли-Энн Мосс из департамента транспорта. Он внимательно изучил фотографию на ее водительском удостоверении. Фиолетовой пряди в волосах не было, но удостоверение было выдано два года назад. Из-за разложения тела, извлеченного из гавани, Стилвелл не мог провести визуальную идентификацию. Тем не менее, его интуиция подсказывала, что это была женщина из воды. Он взял телефон на столе и набрал общий номер отдела по расследованию убийств шерифа. Он попросил дежурного соединить его с Фрэнком Сампедро. Ждал полминуты, прежде чем звонок был переключен.

— Детектив Эхёрн, чем могу помочь? — раздался голос.

Стилвелл чуть не повесил трубку, но решил, что не стоит задерживать передачу новой информации.

— Я просил Сампедро, — сказал он.

— Он не доступен… постой, Стилборн, это ты?

— Вы установили личность женщины из воды?

— Это не твое дело, парень, почему тебя это волнует?

Потому что, если вы еще не определили личность, у меня есть для вас надежная зацепка.

— Стилборн, я сказал тебе отойти от дела. Мне придется…

— Это попало ко мне на стол в связи с другим делом, Эхёрн. Хочешь получить то, что у меня есть, или продолжать вести свою маленькую войну? Я могу подождать, пока Сампедро перезвонит. Решай.

Наступила тишина, пока Эхёрн не ответил притворно бодрым голосом.

— Ладно, выкладывай. Посмотрим, что ты нашел.

— Проверь Ли-Энн Мосс. Думаю, это ваша жертва.

Он продиктовал имя и фамилию по буквам, затем сообщил Эхёрну дату рождения и адрес из записей департамента транспорта, которые совпадали с данными из ее анкеты в клубе «Чёрный Марлин».

— Ее имя всплыло в субботу в отчете о краже в клубе «Чёрный Марлин», — сказал Стилвелл. — Ее назвали подозреваемой и описали как женщину с окрашенной фиолетовой прядью в волосах.

— У меня для тебя новости, умник. Наша жертва была мертва к субботе.

— Я не говорил, что она совершила кражу в субботу. Я сказал, что отчет поступил в субботу. Ее уволили за неделю до того, и тогда могла произойти кража. Так что временные рамки могут совпадать.

— Что она якобы украла?

— Небольшую

скульптуру марлина. Она была из черного нефрита, высотой десять дюймов и весом около четырех фунтов. Я пришлю тебе отчет.

— Черный нефрит для черного марлина.

— Вскрытие уже было?

— Ты знаешь, что я не буду обсуждать с тобой дело, Стилборн. Зачем вообще спрашиваешь?

— Это произошло на моей территории, Эхёрн. Если ты делаешь это правильно, меня должны держать в курсе. Я также могу…

— Нет, тебе следует просто валить нахер.

Эхёрн отключился.

Стилвелл сидел молча и неподвижно, пока гнев не прошел.

Наконец, отогнав мысли об Эхёрне, он позвонил в офис коронера и попросил следователя по имени Монти Уэст. Они с Уэстом работали вместе над многими убийствами до перевода Стилвелла на остров.

— Все еще главный, — сказал Уэст, как обычно приветствуя.

— Монти, давно не виделись, — ответил Стилвелл.

— Точно. Что происходит, брат?

— Все по-старому, только теперь я на острове этим занимаюсь. Как дела у тебя?

— Пока тела падают, я прыгаю.

— Кстати о телах, не мог бы ты проверить в компьютере одно дело?

— У тебя есть дело?

— Технически нет. Но это произошло на моей территории, и я просто хочу узнать, установлена ли причина смерти.

— Счастливчик. Я за столом и могу прямо сейчас ввести данные. Имя?

— Имени нет. Собственно, Джейн Доу [14] . Она утонула здесь, в гавани Авалона. Коронер получил тело в пятницу вечером.

— Точно, я слышал об этом. Подожди, сейчас найду.

Стилвелл услышал, как Уэст стучит по клавиатуре, затем наступила тишина, пока Уэст читал то, что появилось на экране.

— Причина смерти еще не установлена, — наконец сказал Уэст. — Вскрытие сегодня позже — запланировано на три часа.

— Понял. Уже есть идентификация?

14

Неизвестная (предварительно) для правоохранительных органов

— Э-э, похоже, что нет. Предварительный отчет говорит, что из-за соскальзывания кожи отпечатки пальцев взять невозможно. Ждут, пока детективы установят личность другими способами.

— Не надейся на это.

— Да, тут написано, что это дело у Э-Хоула. Бьюсь об заклад, он выкладывается по полной.

Стилвелл отметил сарказм. Репутация Эхёрна была широко известна.

— У тебя там есть фотографии? — спросил он.

— Да, предварительный осмотр был сделан сегодня утром, — сказал Уэст. — Что ты ищешь?

— Я видел ее в воде, так что ее волосы были в беспорядке. Я думаю о той фиолетовой пряди, которую заметил. Она есть на снимках?

— Ага, вот она у меня.

— Можешь переслать мне?

— Могу, если ты никогда не скажешь, откуда это взял.

— Это никогда не всплывет. Можешь отправить по смс?

— Могу.

— Спасибо, Монти. Я твой должник.

— Я могу приехать туда, чтобы забрать долг. Покажешь мне, где прячутся все эти инопланетяне, о которых я читал.

— Не верь всему, что читаешь.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Локки 10. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
10. Локки
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 10. Потомок бога

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Моров. Том 8

Кощеев Владимир
7. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 8

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Сокрушитель

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
5.60
рейтинг книги
Сокрушитель

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Адвокат Империи 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 10

Курс 1. Декабрь

Фокс Гарри
4. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Декабрь