Поделиться:
Шрифт:
1
Когда она клянется, что верна, Я верю ей, хоть знаю — ложно это. Пускай юнцом сочтет меня она, Не выученным всем обманам света. Мне льстит казаться юным перед ней, Хоть знаю лет моих оскудеванье; С улыбкой внемлю лжи ее речей, Любви проступкам не даря вниманья. Что я уж стар, могу ли ей сказать? В своих летах любимой как сознаться? Любви не нравится года считать, И лестью ей отрадно украшаться. Я лгу, неправду милая твердит, — И так обман взаимный нами скрыт. 2
Есть
3
Реторика ль очей твоих небесных, Что против доводов всегда сильна, Внушила нарушенье клятв известных? Но казнь за это мне не суждена. Обет касался женщин, ты ж — богиня, И, значит, клятвы я не нарушал. Обет мой был земным, а ты — святыня: Твоею благостью мой грех пропал. Обет — дыханье, а дыханье — пар. Когда ты солнцем надо мною встала, Впитала ты пары, как некий дар, — Моя вина твоей виною стала. Пускай моя! Глупей, желая Обет забыть, откажется от рая. 4
Раз у ручья Венера, сидя рядом С Адонисом, чья свежесть так нежна, Его маня, бросала взгляд за взглядом, — О, лишь богиня так глядеть властна! И, слух его чаруя нежной сказкой И прелестью смущая юный глаз, Она его касалась легкой лаской, Чтоб ласке той невинность поддалась. Но был ли он незрел для искушенья, Понять любви намека ль не желал, — Он лишь шутил в ответ на обольщенья, Поклевывал приманку, но не брал. Тогда пред ним богиня навзничь пала, Но он умчался прочь, упрямец шалый. 5
Любви презрев обет, как клясться мне в любви? Возможно верным быть, пленясь лишь красотою! И, клятву преступив, я верным был, пойми. Хоть стоек я, как дуб, склонюсь к тебе лозою. Ученье власть твоим передает глазам, Куда заключены все радости ученья. Тот знает, кто узнал твои красоты сам, Умеет — кто сумел воздать тебе хваленье. Невежда — кто посмел взирать без обожанья. Коль ценность есть во мне, так та, что я ценю И взглядов молнии и голоса сверканье, Что мне звучит, как музыка в раю. Прости, любовь моя, что райскому творенью На языке земном слагаю прославленье. 6
Лишь солнце выпило росу с полей И лишь стада под свежей скрылись тенью, Как Цитерея, в нежности своей От долгого сгорая нетерпенья, Ждет у ручья, под ивой, где порой Прохладой вод Адонис наслаждался. День знойным был, но стал сильнее зной В ее груди, лишь шаг его раздался. И
7
Прекрасна, но изменчива она; Кротка, как голубь, но с душой лукавой; Светлей стекла но так же непрочна; Мягка, как воск, но жестче стали ржавой. С оттенком нежным бледная лилея, Прекрасней всех, но также всех хитрее. Как часто мне в любви она клялась И поцелуи клятвой прерывала! И, потерять любовь мою страшась, Как часто сказкой слух мой услаждала! О верности невинно мне твердила; Но клятвы, слезы — всё лишь шуткой было. В огне любви соломинкой горя, Она, как пук соломы, страсть спалила; Губила страсть, сама ее творя; Моля продлиться, прочь сама спешила. Развратница ль? Любила ль неизменно? Во всем скверна, ни в чем не совершенна. 8
О, если так же музыка близка С поэзией, как нежный брат с сестрою, То наша нежность будет велика: Ведь ты дружна с одной, а я с другою. Ты любишь Доуленда [1] ; иего игра Небесная на лютне — всем блаженство. Мне ж Спенсер [2] мил; так мысль его остра, Что без труда над всеми взял главенство. Ты — любишь лире Фебовой внимать, Божественной гармонии царице, А я — готов в блаженстве утопать, Когда один пост он, без цевницы. Одно у нас с тобою божество, И я в тебе боготворю его. 1
Придворный музыкант королевы Елизаветы, славившийся своею игрой на лютне.
2
Знаменитый английский поэт, старший современник Шекспира (1553–1559).
9
Прекрасным утром красоты царица ……………………………………………… [3] Бледней молочно-белой голубицы От страсти к отроку, что горд и дик. Едва она на холм крутой спустилась, — Адонис перед ней, со стаей псов. И вот к нему, любя, она взмолилась, Чтоб не ходил он дальше, вглубь лесов. «Однажды юношу я здесь видала: В бедро он вепрем ранен был лесным; Смотри, как раз сюда», — она сказала И обнажила бедра перед ним. Ран больше, чем одну, увидел он И, покраснев, в лес убежал, смущен. 3
В дошедшем до нас английском тексте недостает строки.
10
О розовый бутон, что раньше срока Уж сорван и увял еще весной, Померкшая жемчужина востока, Ты рано смерти срезана косой. Так слива, что дозреть еще должна, Порывом ветра с ветки сорвана. Я плачу о тебе, хоть в завещанье Тобою упомянут я не был. Но наделен я свыше ожиданья, — Ведь ничего себе я не просил. Друг милый, о пощаде я молю: Ведь получил я — нелюбовь твою.
Комментарии:
Популярные книги
Вечный. Книга II
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Деревенщина в Пекине
1. Пекин
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
На обочине 40 плюс. Кляча не для принца
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гранд империи
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Двойник Короля 7
7. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тактик
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Двойник короля 17
17. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я - злодейка в дораме. Сезон второй
2. Выжить в дораме
Фантастика:
уся
фэнтези
сянься
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ст. сержант. Назад в СССР. Книга 5
5. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ученик
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00