Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

«...И ад следовал за ним»
Шрифт:

Так прекрасно снова видеть дедушку счастливым, в кругу друзей, смеющегося и шутящего с этими примечательными стариками. Все ведут себя так любезно, хотя Салли подозревает одного из них, длинноносого и задиристого, по имени Чарли, в том, что он время от времени останавливается перед дверью ее комнаты и пытается заглянуть в щелочку, чтобы увидеть молодую хорошенькую девушку в ее будуаре. Салли слышит его сухое, хриплое старческое дыхание. Однако она уверена, что он так и не смог ничего подглядеть, потому что она ведет себя очень осторожно.

Все мужчины укутаны в старинные плащи, именуемые

пыльниками, которые придают им вид сотрудников похоронного бюро. Эти длиннополые холщовые плащи спускаются до самых пят. Под пыльниками Салли может разглядеть то, что, вероятно, поразило бы многих ее ровесниц, но нисколько не смущает внучку Эда Макгриффина, а именно обилие револьверов. Обилие револьверов в кобурах, на ремнях, тяжелых от запасов патронов, которыми опоясаны мужчины. При ходьбе оружие негромко позвякивает, и мужчины чем-то напоминают древних рыцарей; в них присутствует какая-то стальная сосредоточенность. Одни из них надели кожаные расклешенные штаны, которые зрительно делают ноги более внушительными. Низко надвинув на глаза широкополые шляпы, мужчины почти не говорят, сидят и ждут, положив рядом свое снаряжение, в основном карабины, но у каждого есть еще и вещмешок, судя по виду, набитый чем-то тяжелым.

Один только дедушка без пыльника. Он по-прежнему одет строго официально. На нем костюм-тройка, туго затянутый черный галстук и белая фетровая шляпа с высокой тульей объемом не меньше пятнадцати галлонов, предмет постоянных насмешек остальных ребят. Сегодня дедушка так и искрится весельем, чего с ним не было уже давным-давно. Он счастлив. Впрочем, счастливы все.

Что же должно произойти?

Салли точно не знает, как и кое-кто из стариков. Сегодня вечером им предстоит тронуться в путь, и посредством какого-то волшебства они попадут прямо на место, нисколько не устав, даже не помяв свои пыльники. Салли почему-то постоянно приходит на ум автобус, однако она понимает, что на самом деле это не так. Дедушка успокаивает ее, что все будет в полном порядке.

Салли приносит свежий чай. Ребята с удовольствием подставляют чашки. Салли предлагает Чарли лепешку, и тот, подмигнув, берет ее. Оди молчит, словно погрузившись в страну грез. Билл остается таким же, как всегда: непроницаемое гранитное лицо, молчаливый, вежливый. Мистер Кэй и мистер О'Брайан, прекратив ссориться по пустякам, постарались усесться так, чтобы не смотреть друг на друга. Мистер О'Брайан, мнящий себя человеком светским и воспитанным, аккуратно откусывает кусочки булочки, стараясь не уронить ни крошки. Мистер Кэй, напротив, пожирает булочку, словно изголодавшийся волк.

А где же мистер Эрл? Как где? Он по-прежнему разговаривает по телефону. Минуту назад ему позвонил кто-то по имени Сэм, как раз тогда, когда все выходили на лужайку на чаепитие, и Эрл все еще разговаривает по телефону, внимательно слушает, впитывая сведения, сосредоточенно кивает, словно поступили последние недостающие крупицы жизненно важной информации.

Салли слышит, как Эрл говорит:

— Мне приходилось слышать о Форт-Дитрихе.

Наконец он тоже выходит из дома. Это высокий, жесткий мужчина, не обладающий особой внешней красотой, но в нем есть какой-то природный дар повелевать

другими, который чувствует даже Салли. Сегодня Эрл мрачный, озабоченный. Он не угощается чаем и булочками, а карманы его пыльника отвисли под тяжестью патронов. Салли замечает и у него на поясе револьверы.

Внезапно наступает странная тишина. Семеро ковбоев сидят в плетеных креслах на ярком солнце под безоблачным небом. Возможно, впереди их ждет облава или выступление в красочном шоу, что Салли уже тысячу раз доводилось видеть в кино. Но только сейчас это будет не кино; оружие заряжено боевыми патронами. Куда бы ни отправлялись ковбои, они готовы выступить в путь, больше того, они горят нетерпением действовать, хотя в их движениях и чувствуется некоторая напряженность.

И вдруг Салли слышит этот звук.

Рев двигателей.

Низкий, раскатистый рев двигателей, приближающийся с юга, где нет никаких дорог. Салли в полной растерянности, но больше ее недоумения не разделяет никто.

— Точно вовремя, — замечает Эрл.

— Военные моряки знают свое дело, — добавляет мистер Кэй.

— Да, сэр, знают, — соглашается Эрл. Затем, обращаясь ко всем: — Итак, ребята, пора загружаться. Берите оружие, боеприпасы, карты и компасы. Через пару часов я приведу вас на место; мы сделаем свое дело быстро и чисто.

Чарли Хатчисон поднимает чашку с чаем.

— У меня есть тост! — восклицает он. — Предлагаю выпить за нас. Мы последние ковбои, сейчас нам предстоит последняя настоящая работенка. Выпьем же за нас, ребята!

— Ура, ура! — подхватывают ковбои, поднимая чашки и осушая их до дна.

И только тут Салли их увидела.

Три аппарата низко над землей: каплевидные тела темно-синего цвета, обтекаемые лобовые стекла, сверкающие на солнце, под ревущими лопастями, рассекающими воздух. Они спускались с неба. Салли почему-то подумала о насекомых; странные летательные аппараты напоминали огромных стрекоз с длинными синими хвостами, зловеще жужжащих, висящих в воздухе, грациозных несмотря на кажущуюся неуклюжесть.

— Вертолеты! — воскликнул Элмер Кэй. — Проклятие, какое потрясающее зрелище!

Зрелище действительно производило впечатление. Соблюдая строгий порядок, три вертолета военно-морской авиации повернули прямо к пиршеству на лужайке, и Салли с изумлением увидела, что эти летающие машины, в отличие от самолетов, способны опускаться вертикально вниз. Несущие винты, вращающиеся с оглушительным ревом, подняли завесу из песка и пыли, такую плотную, что сквозь нее ничего не было видно, такую упругую, что пришлось согнуться пополам, чтобы идти против нее. Во все стороны полетели салфетки; две-три пустые чашки опрокинулись.

Салли услышала, как Джек О'Брайан кричит Эрлу, перекрывая гул двигателей:

— Эрл, наверное, ты знаком с какой-то очень большой шишкой из Вашингтона!

— Во время боев за Гуадалканал я вытащил одного парня из сбитого истребителя. Теперь он главнокомандующий военно-морской авиацией, только и всего. Для летчиков это будет лишь простой учебный полет. Они высадят нас на место, а завтра утром прилетят, чтобы забрать. От нас потребуется лишь быть на месте.

— Будем, — решительно заявил Джек.

Поделиться:
Популярные книги

Шайтан Иван 5

Тен Эдуард
5. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 5

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Мент

Константинов Андрей Дмитриевич
8. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.58
рейтинг книги
Мент

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия