Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Алло?

— Габриэль, это я.

— С чьего телефона ты звонишь? — его голос звучал устало.

— Я его только что купила. ЦРУ оказалось засадой. Они считают, что я причастна к исчезновению Скарлетт. Всё пошло... не по плану.

— Проклятье, Кассандра.

— Есть идеи, кто такая Люси?

— Пока что нет. Честно говоря, тут мало что есть. Дворец в руинах. Через улицу есть старая тюрьма, которая теперь стала музеем. Я не вижу никого, кто походил бы на фейри. Я продолжаю искать. Несколько детективов в участке помогают...

Моё сердцебиение ускорилось.

— Ты рассказал им об этом?

— Расслабься. Я не

сообщил им ничего значимого. Я просто упомянул, что она фигурирует в деле, и наверняка это кодовое название, и они ищут.

— Ладно, — я проверила экран своего нового телефона. Двадцать минут одиннадцатого. В одиннадцать тридцать мы должны быть на пути в Кент вместе с Люси, а я до сих пор понятия не имела, кто такая Люси, чёрт возьми. Паника стискивала моё сердце. Если Габриэль понятия не имел, где искать Люси, может, мне надо найти того, кто знает.

— Я буду там через двадцать минут. Проверю ещё одну зацепку. Дай мне знать, если ты найдёшь что-нибудь.

— Конечно, — он повесил трубку.

Я засунула свой новый телефон в сумочку.

Мне нужна помощь, и я знала, кто мог её предложить. Я не сомневалась, что за это придётся заплатить цену, но ради Скарлетт я сделаю что угодно. Мне лишь надо его найти.

Я вошла в переулок, где никто меня не увидит, и вытащила компактное зеркальце из сумочки. Я тут же ощутила, как мой разум связался с отражением, и его прохладная магия заполнила мой череп изнутри. Стекло притягивало меня ближе, засасывало внутрь, и в этот момент я поискала Роана, представляя его идеальный силуэт. К моему облегчению, отражение замерцало, дав мне мельком увидеть его мощное загорелое тело.

Он лежал на кровати в номере отеля, без рубашки, глаза закрыты. Моё сердцебиение участилось, и я позволила отражению затянуть меня глубже.

Пошатываясь от головокружения, я ввалилась в его номер.

Роан резко сел и потянулся к мечу возле кровати.

Моё сердце бешено застучало, и я подняла руки.

— Это всего лишь я.

Он уставился на меня, сжимая рукоятку меча, затем снова расслабился.

— Ты пришла для того, чтобы твоя подружка опять угрожала мне железными пулями? — от его ледяного тона температура в комнате как будто опустилась на десять градусов.

— Нет, — я с трудом сглотнула. — Извини за это. Я не знала, что она так отреагирует.

— Возможно, ты не очень хорошо знаешь своих друзей.

Я сделала глубокий вдох. Как мне убедить его помочь женщине, которая хотела его пристрелить?

— Мне нужна твоя помощь, — просто сказала я.

— Изумительно.

— Моя подруга... та, с которой ты вчера познакомился...

— Та, что хотела меня убить.

— Точно. Её похитили.

Он приподнял бровь.

— Почему?

— Не знаю. Думаю, её похитили фейри. Может, кто-то разозлился из-за того, что я убила Рикса. Я получила некое... послание с требованием о выкупе. Оно в стихах, как и то, что писал Рикс. В письме говорится, что мне надо найти Винчестерскую Гусыню и девушку по имени Люси Локет, которая каким-то образом связана с парнем по имени Грендель. Мне надо отвести Люси в доки Ширнесса, и это должно произойти до часу дня, иначе случится нечто ужасное.

— Нечто ужасное случится с твоей подругой, — уточнил он.

Мой желудок взбунтовался. Моё время на исходе, и всё же, если я надавлю на Роана, это обернётся против меня.

— Верно.

— С той, что пыталась меня убить.

Я прочистила

горло.

— В её защиту скажу, что она тебя не убила. А похититель угрожает сжечь её заживо. И между прочим, откуда ты знаешь, что на меня нацелились?

Он поднялся с кровати.

— Я же сказал тебе вернуться домой и оставаться в безопасном месте, так? Я знаю людей, я слышу кое-какие вещи. Твоё имя не раз всплывало за последние несколько дней. Я не знаю, почему на тебя нацелились в такой манере. Каллах говорит, что ты важна для восстановления Триновантума в его былом величии. Возможно, кто-то ещё знает о твоей значимости и хочет, чтобы всё осталось так, как сейчас, — его изумрудные глаза прожигали меня. — Это был лишь вопрос времени. Тебе надо было прислушаться к моему предупреждению.

Я задрожала.

— Какая такая значимость? Это про то, что я ключ? Что, чёрт возьми, это значит?

Он почти незаметно пожал плечами.

— Похоже, у тебя всё равно нет времени для урока, охватывающего столетия политики фейри.

— Точно, — мои пальцы сжались в кулаки. — Что насчёт Люси Локет?

— Достичь того, что ты просишь, намного сложнее, чем ты себе представляешь, и сопровождается огромным личным риском. С чего бы мне рисковать собственной безопасностью, чтобы помочь незнакомке, которая хочет меня убить?

Когда он преподносил всё в таком свете, у меня не оставалось аргументов, но приходилось как-то убеждать. Я выпятила бедро в сторону.

— Если припоминаешь, я помогла тебе спасти Эльрин. Я проникла в тюрьму и помогла тебе освободить её. Полагаю, ты передо мной в долгу.

— Я ничего тебе не должен, — его слова были полны уверенности, но в изумрудных глазах промелькнуло сомнение. Это его беспокоило.

Я отчаялась, и у меня закончились идеи.

— Скарлетт — моя лучшая подруга, — это даже для моих ушей прозвучало как бессмысленная мольба, и глаза защипало от слёз. — Ладно. Сама разберусь. У меня время на исходе.

Я повернулась, чтобы найти зеркало, но голос Роана остановил меня.

— Подожди.

Взглянув на него, я постаралась скрыть надежду в глазах.

— Ты никогда не разберёшься сама. Это абсурдно. Скажи мне. После того, как мы доставим Люси в доки Ширнесса, ты пойдёшь со мной? Мне надо сберечь тебя до собрания совета.

— Какого совета?

— Объясню попозже. Ты обещаешь?

— Нет, — я покачала головой. Так не пойдёт. — Я пойду с тобой, но только после того, как полностью освобожу Скарлетт. Мне надо удостовериться, что она в безопасности, и я всё ещё не знаю, что случится после того, как я приведу эту цыпочку Люси в Кент, — моё сердце билось о рёбра. Моё время утекало сквозь пальцы. — Я никуда не пойду, пока Скарлетт не окажется в безопасности и не вернётся домой. Подумай об Эльрин. Это то же самое.

Роан посмотрел на меня, и его мускулистое тело источало бледный золотистый свет.

— Ладно.

Я сделала глубокий вдох.

— Ладно, — я вытащила бумажку из лифчика. — Тот, кто похитил Скарлетт, послал мне вот это через зеркало. Это как-то связано с Люси. Ты можешь сказать мне, что тут говорится?

Он взял бумажку из моей руки и осмотрел её.

— Это билет.

— Чего?

— Я так и думал. Люси Локет в «Логове Гренделя». Это своеобразный клуб фейри. Он прилегает к руинам Винчестерского Дворца, и попасть туда можно с этим билетом.

Поделиться:
Популярные книги

Воин-Врач

Дмитриев Олег
1. Воин-Врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Воин-Врач

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Барон не признает правила

Ренгач Евгений
12. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон не признает правила

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8