Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Слушай, Лила, а кто были те, которые тебя засветили? – Клар взялся было налить по кругу шампанского, но бутылка оказалась пустой. – Офигительная блондинка и крутой военный – кто они?

– Моя старшая фрейлина и начальник королевской налоговой службы, – с запинкой ответила Лила. – Видимо, любовники. Когда я в последний раз была дома на каникулах, роман у них только-только начинался… А тебе что, блондинки нравятся, да?

– Кому ж они не нравятся? – простодушно удивился Клар. – Очень эффектная женщина!

– Вот как, – помрачнела Лила, – понятно, понятно…

– Спокойствие, только спокойствие! – примирительно поднял руки сыщик. – О блондинках как-нибудь в другой раз, – и ощутимо пнул

под столиком ногу принца – тот ойкнул и, спохватившись, пошёл на попятную:

– Между прочим, твоя фрейлина совершенно не в моём вкусе! Меня её бриллиантовое колье заинтересовало, не более. Хорошая работа, толковая. И камни удачно подобраны… Дорогое, наверное.

– Дешёвка, – сердито ответила Лила, – обычная бижутерия из полудрагоценных камней. И сама она крашеная, и ноги у неё кривые, под длинным платьем не видно… И характер отвратный!

– Вот видишь, – назидательно молвил Ройд принцу, – не всё то золото, на чём проба стоит, – и украдкой, чтобы Лила не видела, подмигнул принцу. Тот ответил виноватым взглядом – мол, да, уж оплошал, так оплошал… И что теперь делать?

– Интересно, – громко спросил Ройд, нарочно меняя тему разговора, – а как у них тут с безопасностью? Столько денег и драгоценностей в одном месте собрано! Надеюсь, охрана здесь надёжная… А ты, Лила, что думаешь по этому поводу? Как боевой лицеист-профессионал.

– Ах, какая разница, – уныло откликнулась Лила, – мне всё равно. – Она грустно помешивала ложечкой принесённый официантом кофе. – Что-то настроение у меня паршивое, – пожаловалась девушка Ройду. – И есть больше не хочется…

– Это от магнитных бурь, – авторитетно заявил Ройд. – Они, магнитные бури, плохо влияют на людей с тонкой, ранимой психикой. Я вот читал в одной газете… – что именно читал сыщик, ни Клар, ни Лила не узнали: ресторанная дверь, распахнутая пинком, громко ударилась о стену, привлекая к себе внимание. В зал ворвались четверо, в чёрных трико и чёрных же масках; в руках самого рослого из громил находился внушительных размеров пистоль, остальные же были вооружены короткими абордажными саблями – точь-в-точь пираты, севшие на финансовую мель…

– Всем оставаться на своих местах! – проорал тот, что с пистолем, – это ограбление!

– Тю, блин, накаркал, – с досадой выругался Ройд. – Угораздило меня, надо же, – и полез в карман за кастетом-артефактом. – Грабить-то у нас, конечно, особо нечего, но мало ли…

– Вот кого мне надо было-то, – воодушевилась Лила, – прям как по заказу, ой спасибочки! – она встала из-за стола и мягкой, пританцовывающей походкой направилась по проходу к грабителям, уже начавшим поспешно снимать драгоценности с посетителей ресторана, сидевших ближе всего ко входу: посетители ничуть не протестовали.

– Погоди, я с тобой, – воскликнул принц, поднимаясь со стула; сыщик едва успел схватить Клара за руку:

– Сядь на место, – приказал Ройд. – Доверь работу профессионалу! Тем более, что Лиле надо хоть на ком-то злость сорвать… Эх, аукнутся сейчас ребятишкам твои слова о блондинках, ох и аукнутся, – сыщик с интересом стал наблюдать за развитием событий, продолжая удерживать рвущегося в бой принца.

Лила внезапно побежала и за несколько секунд набрала приличную скорость – пронзительно завизжав, девушка прыгнула. Грабители разом повернули к ней скрытые масками лица; главарь с пистолем, стоявший поодаль от сообщников, на прикрытии, и потому в грабеже не участвовавший, пальнул в Лилу не целясь: пуля ударила в потолок, разнеся вдребезги один из зеркальных квадратов. Сверху на головы посетителей градом посыпалось стеклянное крошево, дробно стуча по столикам, но никто за теми столиками не пошевелился – все взгляды были устремлены на Лилу, словно она какое представление давала.

Удар ногами пришёлся в грудь

главаря: пистоль выпал из его руки и ускользнул под ближние столики; сам главарь отлетел метра на два, крепко приложившись спиной к стене и содрав с неё декоративную штору – стена под шторой оказалась сложенной из кирпича и даже не отштукатуренной. Трое остальных грабителей, бросив увлекательное занятие по экспроприации драгоценностей, развернулись к девушке, выставив перед собой сабли. Как ни странно, но только что ограбленные жертвы, резво вскочив со своих мест, оттащили столики в сторону, освобождая место для драки.

Троица медленно разошлась в разные стороны, окружая Лилу; девушка, пританцовывая на месте, внимательно следила за грабителями, стараясь не поворачиваться спиной ни к кому из них. Пауза затягивалась – то ли разбойники попались недостаточно опытные, то ли они ждали некого сигнала, но так или иначе, а первой в атаку пошла Лила. Вернее, не пошла, а стремительно кинулась, едва не исчезнув из виду – настолько бешеный темп сражения она взяла.

Ройд не понял, что сделала девушка, слишком уж быстро оно произошло, но первый из сабельной троицы, взмыв над предусмотрительно отставленными в сторону столиками, упал на них, снеся на пол тарелки и бутылки, а заодно и перевернув те столики; тяжёлая сабля, несколько раз крутанувшись в воздухе, с громким стуком воткнулась острием в пол и осталась стоять, покачиваясь. Лила, мельком глянув на саблю, ухватила её за рукоять, выдернула из пола и со свистом рубанула воздух перед собой, крест-накрест. Двое грабителей, переглянувшись, не стали ждать нападения, а одновременно кинулись на девушку: в тот же миг, часто и пугающе, зазвенела сталь. Дрались грабители хорошо, умело дрались, но Лила спуску им не давала – вертясь юлой, она успевала отбивать все удары и изредка наносить свои, которые бандиты тоже успешно отражали… Минуты две-три Лила рубилась с грабителями на равных, а после или устала махать тяжёлой железкой, или ей попросту надоело с ними возиться – швырнув в сторону саблю, девушка по-хулигански, словно в обычной дворовой драке, врезала каждому из них промеж ног и, посчитав дело законченным, направилась к своему столику. Грабители, пороняв оружие и завывая от боли, упали на пол; вслед за тем немедля открылась дверь – вбежавшие в разгромленное помещение два охранника-«умертвия», живые и невредимые, с шутками-прибаутками выволокли обмякших налётчиков вон из ресторанного зала.

Посетители, все как один, встали и принялись аплодировать Лиле: некоторые, особо эмоциональные, кричали «Браво!» и «Бис!», что, разумеется, было никак невозможно – вряд ли побитые девушкой грабители захотели бы бисировать вместе с ней, вряд ли… Несколько растерянная подобными выкриками, Лила дошла до своего места и плюхнулась на стул – разгорячённая, довольная, улыбчивая.

– Как я их, – гордо задрав нос, сказала девушка. – Как маленьких! И размялась заодно, а то давно не тренировалась.

– Есть у меня подозрение, что ты оказалась случайным участником какой-то дурацкой театральной постановки, – задумчиво сказал Ройд. – Уж больно старательно подыгрывали тем грабителям несчастные жертвы!

– Ну ты скажешь, – Лила взяла из серебряного ведёрка пригоршню льда и обтёрла им лицо, руки, – а выстрел из пистоля? А пуля? А сабли? Сабли-то острые были, настоящие. Замаялась махать…

– Это меня как раз и смущает, – признался Ройд.

Откуда-то сбоку – то ли из-за перегородок отдельных кабинетов, то ли из потайной двери, спрятанной за шторами – выскочил невысокий толстячок в сером костюмчике, с тросточкой подмышкой и шляпой-канотье на голове. Судя по дежурной улыбке и развинченной походке, толстячок был штатным массовиком-затейником, из числа тех, что и сами угомона не имеют, и другим жить спокойно не дают.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Газлайтер. Том 23

Володин Григорий Григорьевич
23. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 23

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Звездная Кровь. Изгой VII

Елисеев Алексей Станиславович
7. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой VII

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Чертова дюжина

Юллем Евгений
2. Псевдоним "Испанец" - 2
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Чертова дюжина

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Алексеев Евгений Артемович
3. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII