Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Эй, Рит, глянь! — не удержался я от довольной ухмылки, кивнув на цветастый стяг, развевающийся над нашим шатром. — А на нашей палатке-то уже красуется та самая печать, что ты для нас сообразила! И точно, когда я снова покосился на Мило, то увидел этот же фирменный знак и на его рекламном щите. — Выглядит просто шикарно! Броско и со вкусом.

— Я дала Энджи копию эскиза, чтобы она смогла его нарисовать, — пояснила Рита, с довольной улыбкой разглядывая результат. — И надо сказать, у нее получилось почти идеально.

— Не то слово, — согласился

я, с гордостью разглядывая нашу эмблему: два длинных колючих цветка бодроцвета, перекрещенных буквой «икс» под тем самым заковыристым «символом», который, как объяснила Рита, на местном диалекте и означал «Медведевых». Хитро придумано, ничего не скажешь. Сразу видно — наш бренд.

— А, вот и вы! Привет! — наконец заметил нас Мило Найтли, раскрасневшийся от усердия.

— Здравствуйте, мистер Найтли, — улыбнулась Рита. — Как торговля?

— Просто улет! — человек-енот (да, Мило оказался енотом, с полосатым хвостом и хитрющей мордочкой!) широко осклабился, сверкнув острыми зубками. Я даже присвистнул про себя. — Энджи уже почти все распродала! Народ хватает, как горячие пирожки! Говорят, ваш «огонь» — лучшее средство от утренней хандры!

— Серьезно, что ли? — Я аж крякнул от удивления. — Вот это номер! Невероятно! Знал, конечно, что Энджи у нас баба с коммерческой жилкой, та еще акула, но чтоб настолько… Ты хоть примерно прикинуть можешь, сколько мы уже бабла загребли на этом «огне»?

— О, с цифрами — это к Энджи, — рассмеялся Мило. — Мое дело маленькое — клиентов заманивать. А она как раз должна быть в палатке…

— Ее там нет! — задыхаясь, почти прохрипел Ной Найтли, брат Мило, вынырнув откуда-то из-за наших спин так внезапно, что я едва не подпрыгнул. Лицо его под видавшей виды маской было перекошено от ужаса, глаза метались.

— Ной! — Мило аж подпрыгнул на месте, и его голова резко метнулась к темному входу в палатку. — Ты о чем сейчас?! Что случилось?!

— Я… я отлучился буквально на пару минут, Мило! Клянусь! А когда вернулся — ее… мисс Энджи… уже не было! — выпалил он на одном дыхании, голос срывался. Мы все, как по команде, уставились на зловеще темный вход в палатку, и неприятный липкий холодок змеей скользнул у меня по спине. Внутри все оборвалось. Дела-а-а… Черт, только этого дерьма мне сейчас не хватало. Праздник, твою мать. Вместо веселья — очередная гребаная задница. Ну почему у меня вечно все не как у людей, а?!

Глава 15

— Что значит «ушла»?! — Мило чуть не сорвался на крик, когда мы гурьбой метнулись к небольшой палатке, которая служила торговым прилавком для «Поместья Медведевых». Сердце у меня сразу ёкнуло — не к добру это.

Внутри всё было обустроено с умом: витрины расставлены так, чтобы взгляд цеплялся за самое нужное. И неудивительно, что большинство полок уже опустело. Энджи, наша хваткая «женщина-ангел», определённо знала, как создать ажиотаж и заманить покупателя, это уж точно. Уж чему-чему, а коммерческой жилке ей было не занимать.

Но сейчас у прилавка

толпилась длинная очередь растерянных посетителей, рядом валялась опрокинутая банка с мёдом, а самой продавщицы и след простыл. Тревога неприятно сжала тиски где-то под рёбрами. К этому времени эта некогда язвительная и хитрая штучка, которую мы подобрали после смерти её мужа, Ашера Уолтера, стала для моей команды своей. Почти родной. И просто так её исчезновение мы бы не спустили. Чёрта с два.

— Пошли, найдём её, — я сделал знак, и мы снова окунулись в суматоху площади. — Далеко уйти не могла. Оружие при вас?

Мило тут же скинул с шеи свою приблуду, похожую на рекламный щит-раскладушку, и ловко разломил её надвое. В руках у него оказалось два самопальных дротикомёта, ремни которых были сделаны из кожи наплечников. Вид, конечно, кустарный, но штука действенная.

— Не беспокойтесь за нас, шеф, — отозвался Ной, подхватывая вторую пару обойм для этих самых дротикомётов.

— Хорошо, рассредоточиться по этим переулкам, — я кивнул, и мы обогнули ряд палаток, сворачивая в узкие проходы за ними. — Вряд ли кто-то смог бы выволочь её через площадь так, чтобы ты, Мило, не заметил.

— Логично, — проворчал тот. — Мы с Ноем прочешем улицы на востоке, а ты с Ритой — на западе.

— Кричите, если что найдёте.

Наша четверка разделилась, углубляясь в лабиринт улочек на поиски Энджи.

— Энджи? — позвала Рита, и её низкий, чуть хрипловатый голос эхом заметался по извилистым проходам, отскакивая от шершавых каменных стен.

Примерно через пару кварталов, а то и меньше, метров за двести, я услышал отчаянный крик Мило:

— Энджи!

— Энджи! — вырвалось и у меня, пока я старался не терять из виду Риту. Мы пытались прочесать этот муравейник как можно плотнее, несмотря на тупики и безымянные улочки, где немудрено было и заблудиться.

— Энджи-и-и! — снова донёсся крик Мило, но на этот раз мне показалось, будто ему кто-то ответил, какой-то женский голос, тут же оборвавшийся.

— Слышала? — Рита, моя верная спутница, бесшумно двигалась рядом.

Ушки моей «женщины-кошки» дёрнулись, а пальцы так стиснули рукоять её клинка, смахивающего на катану, что я услышал скрип кожи перчатки.

— Не уверена, — пробормотала она, и мы замерли между двумя узкими, словно щели, домами. — Может…

— Мило! — Безошибочно узнаваемый, полный ужаса крик Энджи буквально рассёк воздух где-то совсем рядом. — Помогите!

Мы с Ритой на миг остолбенели. Второй крик вывел нас из ступора, и мы рванули на звук, уже не таясь.

Теперь, когда она подняла шум, определить её местоположение стало куда проще. Судя по всему, крик доносился откуда-то снизу, словно из подвала или глубокого двора-колодца. Мы были почти над ней.

— Энджи-и-и! — снова заорал Мило, и на этот раз его голос звучал ещё ближе. Отлично, значит, он тоже здесь.

Это отвлечение дало мне шанс осторожно выглянуть из-за угла следующего перекрёстка.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Хозяин Стужи 2

Петров Максим Николаевич
2. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.75
рейтинг книги
Хозяин Стужи 2

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 11

Чащин Валерий
11. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 11

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II