Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Несмотря на раннее утро, заведение не пустовало. Две посетительницы сосредоточенно накладывали третий (а может, и четвертый) слой грима перед зеркалом.

«Портовые ночные бабочки,– сделал вывод мужчина.– Уже наводят боевую раскраску».

– Прошу прощения,– перейдя на фальцет, обратился к ним технокрад,– но мне срочно нужно воспользоваться окошком. Меня преследуют какие-то маньяки.

– Состоятельные? – ничуть не удивившись, решила уточнить одна из них.

– Судя по морде – нищета харзомская.

Интерес барышни сразу угас, и она посторонилась, пропуская «жертву маньяков» к окну.

Женский визг оповестил Руэлса о наглом

вторжении преследователей в женскую уборную, когда он еще не успел пересечь улицу.

«Укуси меня акула! Я что, меченый? Эти типы даже не стали дожидаться, когда „леди“ выйдет из дамской комнаты. Выходит, были уверены…»

Не закончив мысль, Транк бросился бежать.

Из окна взлетающего такси технокрад увидел харзомцев, направлявшихся к стоянке. Они на секунду остановились и проводили взглядом его машину.

«Похоже, мое дело – дрянь».

Беглец вытащил свой всезнающий сканер и быстро проверил окружавшее его пространство. Кроме стандартного маячка, установленного на всех авиатакси, больше ничего обнаружить не удалось.

«Лиранианцы лиранианичали в лиранианинском пруду и – долиранианичались.– Произнесенная три раза скороговорка несколько остудила пыл несостоявшегося диверсанта, и он попытался мысленно разложить по полкам события последних дней: – Допустим невероятное. На меня прицепили „жучка“, которого мое оборудование не сумело засечь. Я понимаю, что этого быть не может, но… Так, идем дальше. Когда и кто мог это сделать? Балье отпадает, она и так находилась рядом, к тому же подсказала мне способ избавиться от преследователей. Кто еще? На Заргу я находился рядом с агентом – вэдэошником. Он, конечно, мог изловчиться и установить на моей одежде… Чепуха! После того случая я дважды менял костюм. Остается всего одна вещица, которая постоянно была со мной, начиная с Рустольского космопорта,– термос. Неужели мой заказчик? Провались оно все в бездну! Опять ерунда получается! На Заргу за мной наблюдали агенты союза. Здесь выползли харзомцы. Кто следующий?»

Без тщательной проверки своей невероятной догадки он не мог определить, откуда действительно исходит опасность, а это сейчас было самым главным. Нельзя приступать к лечению болезни, не установив точный диагноз. Тем более в сложившейся ситуации, когда противник перешел к активным действиям. За Руэлсом уже не просто присматривали, его хотели схватить, а может, и того хуже.

– Уважаемый, не желаешь заработать пару сотен? – Транк обратился к таксисту своим собственным голосом.

Водитель опешил:

– Мадам, вы…

– Какой я тебе мадам! Маскарад все это.– Пассажир стянул парик и вытащил из сумки брюки.– Так как насчет подработки?

– Я законопослушный гражданин своей страны,– ответил молодой человек, подозрительно косясь в сторону леди, преображавшейся на его глазах в мужика.

– Никто и не предлагает нарушать законы.

– Тогда за что две сотни?

– Мне жизненно важно выяснить намерения некоторых подозрительных типов. Поможешь? – Транк наконец влез в собственные брюки, отклеил накладные ресницы и стер помаду.

– Вы о тех двух машинах, что следуют за нами? Желаете, чтобы я от них оторвался? Могу.

– Да, только сначала меня нужно где-нибудь высадить, чтобы они не заметили. Сколько времени тебе понадобится?

– За пару минут я от любого прилипалы избавлюсь. Стопроцентная гарантия.

На стоянке Руэлс не случайно выбрал именно эту модель авиамобиля. Ее редко использовали для пассажирских перевозок

из-за малой вместимости, но по скорости и маневренности она практически не уступала гоночным аппаратам, из чего Транк сделал вывод: хозяином такой «птички» может быть либо лихач, либо бывший гонщик.

– Слишком быстро не стоит, твоя основная задача – увести их как можно дальше. Насколько я разбираюсь в машинах, у тех колымаг, что следуют за нами, на высоких скоростях расход топлива в два раза больше, чем у твоего сокола.

– Точно! – Таксист первый раз с уважением взглянул на клиента.– Максимум час гонки – и их баки опустеют.

– Тебя как зовут?

– Долинг.

– Очень приятно. Рул. Я вот о чем подумал, Долинг, ты сможешь заманить этих оболтусов в такое местечко, где они долго будут искать заправку?

– Знаю один уголок! – усмехнулся парень. Ничем не примечательный будний день обещал подарить ему интереснейшее приключение – чем не повод для хорошего настроения?

– Вот и договорились. Через два часа буду ждать тебя возле центрального банка. Мне еще сегодня в Минипенск нужно попасть. Подбросишь? – Технокрад передал сто единвов, предварительно затолкав между сиденьями узкую фляжку.– Держи аванс.

– Спасибо.– Таксист взял деньги и резко увеличил скорость своего аппарата.

Выполнив сложный маневр на западной окраине города, Долинг посадил такси возле въезда в просторный стеклянный тоннель, прямо перед входом в небольшую закусочную. Сидя за столиком, сошедший пассажир через витраж с интересом наблюдал, как за его таксистом проследовали две машины. Когда одна из них резко притормозила возле забегаловки, Руэлс потянулся к оружию. Со стороны казалось, что преследователи раздумывали – продолжать гонку или сначала перекусить?

«Неужели заметили?»

В конце концов машина рванула с места.

«Кажется, пронесло! – облегченно вздохнул Транк.– Хоть бы Долинг не подвел. Жалко будет лишиться четырех с половиной миллионов».

– Чего изволите? – Обслужив очередного клиента, официант обратил свой взор на посетителя с идеально прямым носом.

– Бокал легкого пива.

Руэлсу было необходимо обдумать свои дальнейшие шаги.

«Если таинственный „жучок“ действительно соединен с термосом, то… отслеживающее оборудование может иметь лишь тот, кто выдал мне эту тару. Нехорошо получается, господа любезные! Выходит, мой щедрый заказчик не такой уж и щедрый, каким представлялся. За полмиллиона использовал мои знания и опыт, а теперь, наняв за гроши харзомцев, решил сэкономить? Зря он так поступил, зря... Транк Руэлс не привык, чтобы с ним обращались как с пешкой, которой не грех и пожертвовать. За это в приличной компании по морде бьют раз десять, не меньше. Но я не буду спешить. Для начала следует залечь на дно. Пусть мой экономный наниматель поволнуется. Глядишь, и вспомнит о своих обязательствах».

Несостоявшийся диверсант четко усвоил науку школы ВДО, где учили всегда иметь про запас заранее подготовленный схрон, в котором даже самому искушенному противнику тебя не достать. У Руэлса такое «гнездышко» было оборудовано на той самой планете, из-за которой между союзом и конфедерацией возникли серьезные проблемы. Правда, добраться туда было непросто.

Официально с новым миром отношений еще никто не устанавливал, космопортов, естественно, не строил, и попасть на «яблоко раздора», обозначенное на космических картах, как объект 24-ХМ, можно было лишь с помощью трансгалактической телепортации.

Поделиться:
Популярные книги

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Сотник

Вязовский Алексей
2. Индийский поход
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Прайм. День Платы

Бор Жорж
7. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. День Платы

Шаман

Седой Василий
5. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шаман

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Я Гордый часть 6

Машуков Тимур
6. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 6

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII