Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

De leurs nombreux defauts detournera les yeux .

I.

Волк и агнец

Робан 13 , учтивый барашек,

Мучим чахоткой нещадно,

Сидел на диете (молоко с кашей),

Присматривал за овчарней.

Узнавший об этом волк

В калитку скребется уже:

– Как здоровье у сторожей?

Не слишком ли воздух сперт?

Не люб, – подвывает он, – же

Простуженным

этот комфорт:

13

Прозвание Робан для барана, как и Жиль для обезьяны – французская литературная традиция, берущая свои корни еще с XIV века.

Я сделал чудесное средство,

Что, право, вкусней, чем чабрец,

Даю слово, избавит от них,

От твоих хворей грудных:

Робашик, я лишь войду -

И вмиг ту болезнь изведу.

Ни тебя, ни овечьего мяса

Не хочу я ни в коем разе,

Лишь лекарство заботливо дам…

– Спасибо, – ответил Робан, -

– Хоть в загоне всё хуже мне и больней,

Лучше так, чем снаружи в опасности,

Коль Вы, волк, хотите меня спасти,

Тогда будьте любезны, уйдите скорей.

Le Loup et L'Agneau

Robin , gentil moutonnet ,

Menace de pulmonie ,

Par regime etoit au lait

Et gardoit la bergerie .

Le Loup en fut informe ;

Il va gratter a la porte :

Comment est – ce qu'on se porte ?

N'est – on point trop renferme ?

Est – il dit que l'on ne forte

Si – tot qu'on est enrhume :

Je fais une herbe divine ,

Plus douce que serpolet ,

Dont je garantis l'effet ,

Pour tous les maux de poitrine :

J'y menerai Robinet ,

Et vous le guerirai net .

De l'avis ni de l'escorte

Je ne veux en nulle sorte ,

Du garde et du medecin

Grand merci , reprit Robin ;

Duffe – je mourir au gite ,

J'en prefere le danger :

Si le Loup veut m'obliger ,

C'est de s'en aller bien vite .

II. Дитя и пчела

С пылом, с которым ничто не сравнится,

Решило дитя с пчелой порезвиться.

Спросите меня, почему? – для плезиру то было:

За неимением лучшего, дурно малец поступает,

Опять же, как прочие люди, досуг заполняя.

За художества эти щедро фортуна ему отплатила:

Пчела, как всегда в своём стиле,

Жалом своим, которым её наградила природа,

Мальца поразила, а после сама удалилась.

Но жало своё смертоносное забыла во теле сынка человечьего рода;

И рана сия здравие зело подкосила:

Несколько дней к ряду дитятко при смерти было.

Месть сладка, порой говорят,

Но сколь жесток результат!

L'enfant et l'abeille

Avec une ardeur sans pareille ,

Fanfan poursuivoit une Abeille .

Demandez – moi pourquoi : c'etoit pour son plaisir :

Fanfan , faute de mieux , s'amusoit a mal faire ,

Et deja , comme un homme , occupoit son loisir .

De ses mauvais desseins il recut le salaire :

L'Abeille alors de se servir

De ce dard dangereux dont l’arma la nature ,

De se venger et de s'enfuir .

Mais l'aiguillon fatal resta dans la blessure ;

Ses jours en dependoient , il en fallut perir . Au bout de quelques jours , sur le point de mourir :

Que la vengeance est douce , disoit-elle ,

Mais que la suite en est cruelle !

III.

Соловей

и кукушка

Одинокая Филомела 14 весной

14

Филомела – персонаж древнегреческой мифологии, дочь царя Афин Пандиона и Зевксиппы, сестра Прокны, Эрехтея и Бута. Чтобы избежать преследований Терея, своего мужа, превратилась в ласточку в городе Давлиде (в другом варианте – в соловья). Здесь троп соловья.

Зорьку утреннюю привечала

Мелодичным акцентом сначала…

Прилетела позже кукушка примешать голос свой.

После же, когда птицы сгрудились,

Голоса меж соперниками разделились:

Кукушке многие воздали честь:

Аист, страус, сорока, а также журавль,

Воробьишек стайка – знатоки, как есть!

На болоте слетелися шумною стаей…

Соловью же напротив весьмаю мало лести:

Но в поклонниках жаворонок несравненный

Утонченный чиж, слух малиновки верный.

Le rossignol et le Coucou

Philomele , du Printems

Saluoit la premiere aurore .

Aux accens de la voix sonore

Le Coucou vint meler ses burlesques accens .

Aupres d'eux a l'envi les oiseaux s'attrouperent ;

Entre ces deux rivaux les voix se partagerent .

Le grand nombre au Coucou defera les honneurs ,

La Cigogne et l'Agaffe et l'autruche et la Grue ,

Un essaim de Moineaux , soi – disant connoisseurs ,

Sans compter des marais la bruyante cohue . .

Philomele , au contraire , eut peu d'admirateurs ;

Mais de ce noinbre etoient la sublime Alouette ,

Le Serin delicat , et la tendre Fauvette .

IV. Лоза и вяз

Лоза бесплодной стала как-то раз,

И без поддержки уж зачахла, было:

– Я всё же поддержу изо всех сил,

Хоть не несу плодов, – промолвил вяз.

La Vigne et L'ormeau.

La Vigne devenoit sterile ,

Deperissant , faute d'appuis :

Si par moi , dit l'Ormeau , je ne porte aucuns fruits ,

Je soutiendrai du moins un arbuste fertile.

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Геном хищника. Книга четвертая

Гарцевич Евгений Александрович
4. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга четвертая

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Чертова дюжина

Юллем Евгений
2. Псевдоним "Испанец" - 2
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Чертова дюжина

Мастер порталов

Лисина Александра
8. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер порталов

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Моя простая курортная жизнь

Блум М.
1. Моя простая курортная жизнь
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь

Моя простая курортная жизнь 3

Блум М.
3. Моя простая курортная жизнь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 3

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда