Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Как по мне, так это место для райского отдыха, а не место катастрофы.

Доктор положил руки ей на плечи и аккуратно развернул её:

— А как тебе это? — он указал за ТАРДИС; там, вдали, над лесом поднимался уродливый столб чёрного дыма.

— Ладно, твоя взяла, — признала Роза. — Но мог бы и поближе припарковаться.

Очнувшись, Хеспелл первым делом проверил своё состояние. Руки, ноги… ничего не сломано. Хорошо. Его распластало по одной из панелей центрального отсека. Он осторожно встал на ноги. Пол был не совсем горизонтальный, но встать и

осмотреться можно было. По крайней мере, не упали верх ногами и не воткнулись в землю носом. В отсеке по-прежнему горело зловещее красное аварийное освещение, из-за которого всё казалось странным и опасным.

— Хеспелл, ты как? — это был Кендл.

Кто бы сомневался, что крепко сложенный бывший десантник выживет в катастрофе без единой царапины.

— Я цел, сэр.

Коллинз и Бейкер тоже оповестили, что они в порядке. Недоставало только одного человека.

— Профессор! Вы меня слышите? — позвал заволновавшийся Хеспелл. — Профессор!

— Нечего кричать, молодой человек. Синяков и шишек я, конечно, понабивала, но ещё не оглохла. Можно тут нормальное освещение включить?

Хеспелл улыбнулся. Как и её надёжный пилот-на-все-руки-мастер, профессор явно была не из слабаков. В очередной раз пригодились замечательные пилотские навыки Кендла. Если не считать отдельных синяков и царапин, никто из членов экипажа не пострадал. Повреждения корабля были минимальными. После подключения электричества, системам восстановления понадобится пару суток на то, чтобы обеспечить возможность взлёта, но, принимая всё во внимание, им очень повезло.

Кендл начал отдавать распоряжения о начале ремонтных работ, но у профессора были другие планы. Едва оказавшись на поверхности планеты, Петра Шулоу забыла о крушении и начала планировать изучение местности.

Оставив Хеспелла и остальных проверять состояние корабля, Шулоу и Кендл ушли из центрального отсека, чтобы восстановить электропитание. Аварийных батарей хватит для поддержания самых важных систем на протяжении нескольких часов, но до перезаправки главных трисиликатных двигателей нужен был альтернативный источник энергии. Любившая перестраховаться профессор в последнем порту приобрела запасной источник энергии. Он всё ещё был в грузовом отсеке, и его подключение к системам корабля требовало времени, но через полчаса он заработал, и центральный компьютер корабля снова включился. Профессор сразу пошла в лабораторию, проверять своё предположение о том, что это и есть та планета, которую она искала.

Кендл внимательно следил за тем, как профессор склонилась над своим компьютером и с сосредоточенным лицом изучала данные различных измерений. Он знал Петру Шулоу всю свою жизнь, и знал, сколько времени и сил она потратила на этот поиск. Он знал, что она должна быть взволнована тем, что находится на поверхности планеты, о которой так долго мечтала, но по её лицу это не было видно. Как всегда, она была образцом профессионализма, лицо спокойное и целеустремлённое.

— А ребята неплохо справились, — сказал он, когда профессор просматривала очередные данные.

— Мм? — автоматически прореагировала она, не обращая на него внимания.

— Я говорю, твоя молодёжь неплохо справилась с чрезвычайной ситуацией.

— Они

не «моя» молодёжь, — холодно ответила она. — Они моя команда.

Кендл усмехнулся:

— Меня тебе не обмануть. Разве ты набрала такую молодую команду не для того, чтобы было кого воспитывать? — спросил он.

— Им платить меньше нужно, — холодно сказала профессор и вернулась к монитору, не обращая внимания на подколки Кендла.

— Это она, — сказала она своим обычным спокойным голосом.

— Ты уверена? — спросил он, понимая, что это риторический вопрос.

Петра Шулоу не стала бы ничего утверждать, если бы не была уверена.

— Ни единого сомнения. Придётся, конечно, потратить какое-то время на сбор доказательств, но это — планета-рай. Это Лэйлора.

Роза и Доктор наслаждались прогулкой по лесу. Шлейф дыма уже развеяло ветром и, если бы Доктор не проверял каждые пять минут показания звуковой отвёртки, Роза уже бы давно забыла, что они тут делают.

— Сюда, — сказал Доктор, опуская отвёртку обратно в карман.

— А есть что-нибудь такое, чего звуковая отвёртка не может? — спросила Роза.

Доктора это немного задело:

— Конечно, есть. Но всё равно она очень полезная.

Роза пожала плечами. Она не собиралась спорить, просто хотела его поддразнить. Она посмотрела на удивительный лес, по которому они шли.

— Просто совершенство, скажи? — сказала она, когда они проходили мимо очередных поразительно ярких цветов. Она остановилась, чтобы понюхать их, и ахнула, до того сильным был их сладкий запах.

— Доктор?

Доктор уже ушёл, и Розе пришлось его догонять; но вдруг он остановился, и она чуть в него не врезалась.

— Ну что там… — начала было она, но остановилась, увидев, на что он смотрит. — Ух ты!

— Дважды ух ты! — согласился Доктор.

Перед ними, частично скрытые деревьями и кустарником, стояли разрушенные здания. Было порядка десятка частично разрушенных строений, несколько целых зданий, а в центре стоял большой храм.

— Что это? Таинственный город?

Доктор покачал головой:

— Маловато для города. Скорее, какое-то религиозное место.

— Верховные жрецы, жертвоприношения, ты об этом?

На лице Доктора появилась его безумная улыбка:

— Если нам повезёт.

Роза огляделась в поисках каких-нибудь признаков жизни.

— Похоже, что никого нет дома, — сказала она, рассматривая ближайшие руины. Она вспомнила давнюю школьную экскурсию в средневековый английский замок. Его остатки были в похожем состоянии: некоторые стены почти целые, а другие — куча старых камней. Роза попыталась представить, каким оно было, когда было новым.

Доктор встал на колени перед массивными каменными плитами, нацепив на нос свои очки в тёмной оправе.

— Ну, здравствуйте, здравствуйте… — пробормотал он.

— Что там? — спросила Роза и поспешила к нему.

Доктор указал на основание одного из камней побольше:

— Видишь?

Роза не могла понять, на что нужно смотреть. Камень лежал на одном из восхитительно ярких цветов, сломив его стебель, отчего головка цветка лежала на земле.

— Что? Сломанный цветок? — переспросила она с сомнением.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в будущее

Поселягин Владимир Геннадьевич
5. Зург
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Назад в будущее

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Снайпер

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Снайпер

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой

Гезат

Чернобровкин Александр Васильевич
22. Вечный капитан
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Гезат

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Двойник Короля 7

Скабер Артемий
7. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 7

Патрульный

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Наемник
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.42
рейтинг книги
Патрульный

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Скаут

Башибузук Александр
1. Родезия
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Скаут

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24