Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я невольно скосила глаза на изумруд. Так вот кто меня выдал. Наверняка Шейн знал об этом, именно поэтому велел впредь не покидать замок без формы академии.

— Только не вздумайте его снимать, — должно быть, по-своему истолковав моё пристальное внимание к камню, предупредил профессор Копельштаф. — Я сразу же узнаю об этом. К тому же последствия такой процедуры могут быть весьма непредсказуемы и опасны. Хотите спросить ещё о чём-нибудь?

— Нет, хорошего дня, профессор. — Я вылетела из кабинета, гадая, сколько осталось времени до начала пары, и

сочтёт ли Брэм Дарвелс вызов декана за уважительную причину для опоздания.

Уже собиралась сорваться на бег, но представшая картина заставила замедлиться. Неподалёку от двери в аудиторию разговаривали Кельвин и Беллс, и, судя по мимике этих двоих, они явно ругались. Завидев меня, сокурсники разом замолчали и вообще растерялись, будто их поймали за чем-то незаконным.

— Я тебя предупредила, — сердито бросила Беллс Кельвину и зашагала ко мне навстречу. — Как всё прошло?

— Отделалась предупреждением, — я пожала плечами, стараясь не смотреть в сторону ведьмака. Его бледная физиономия жутко бесила, и я могла легко сорваться. А уж тогда опоздания точно не избежать.

— Что ты ему рассказала? — Соседка пыталась говорить ровно, но взволнованные нотки в её голосе от меня не ускользнули. И я даже засомневалась: а не переживает ли она за нашего старосту?

— Что по глупой случайности решила прогуляться на свежем воздухе именно в полнолуние. — С наигранным равнодушием я прошла мимо сокурсника, который остался стоять в коридоре, вероятно, тоже желая узнать, что я сказала декану.

— Ты не сдала Кельвина? — ахнула Беллс, приостанавливаясь; боковым зрением я уловила, как удивление застыло на лице упомянутого ведьмака.

— Нет. Пойдём уже, а то снова попадём на отработку, — поторопила я сокурсницу, не имея желания ни стоять рядом с Кельвином, ни слушать новые нотации Брэма Дарвелса.

Ведьма согласно закивала, ускоряясь и даже обгоняя меня. По-видимому, страх перед отработками был всё ещё силён.

Глава 18. Союзники

По окончании занятия по зельеделию я неимоверно гордилась своей выдержкой. Высидеть все пары, не прыснув чем-нибудь едким и ядовитым Кельвину в лицо, — было моим личным достижением.

Я не собиралась мириться с его выходкой, но решать, как поступить с этим змеёнышем, лучше на холодную голову. Тем более что сейчас забот хватало и без него. Мне предстояло отправиться в столовую, набитую разозлёнными и недовольными оборотнями. И даже если Конор не проболтался, что виновницей вчерашнего переполоха была я, то где гарантии, что кто-нибудь из присутствовавших в лесу тоже не узнает мой запах? А так как я не собиралась пропускать обед, стоило продумать, как выйти из ситуации.

Когда пробил бой башенных часов, оповещая студентов о завершении занятия, я уже знала, как мне следует поступить. Пока одногруппники толпились у выхода из кабинета, а Беллс и Винс — назначенные дежурными — подготавливались к уборке, я осторожно и незаметно пробралась в кладовую, где хранилась утварь для ведьмовских снадобий.

Что

там говорил Бьёрн? Аконитовая трава притупляет обоняние у волков?

Я принялась перебирать мешочки с травами и, видимо, настолько увлеклась поисками, что не услышала, как дверь в каморку открылась.

— Что ты ищешь? — раздался шёпот, заставив меня подпрыгнуть и ухватиться рукой за грудь в районе сердца. Хвала Всевышнему, это была Грейвз.

— Аконит. Думаю, он нам пригодится на первое время, пока страсти с оборотнями не улягутся. — Грейвз понимающе кивнула и начала рыскать в стеклянных баночках. — Где-то здесь должен быть корень аконита.

Я завязала мешочек с шалфеем и встала рядом с подругой. После того, что мы вчера пережили, по-другому назвать ведьму язык не поворачивался.

— Хорошо, что я тебя здесь застала. Как раз хотела поговорить с тобой без свидетелей, — сообщила Грейвз, переставляя стеклянные ёмкости с места на место.

— О чём именно? — Обсудить события минувшей ночи мы не успели — лишь обменялись облегчёнными взглядами в аудитории, радуясь, что каждая из нас в порядке. Я бросила взор на дверь: в любой момент сюда могли заявиться Беллс с Винсентом.

— Не мне учить тебя, с кем дружить, но я хочу убедиться, что ты понимаешь, кто такие Проклятые. — Грейвз украдкой глянула на меня, оценивая, как я восприму её слова. — Ты ведь иномирянка — многого не знаешь о нашем мире. Я должна удостовериться, что ты владеешь всей информацией.

— Проклятые? — растерявшись, переспросила я, в самом деле почувствовав себя туристом в стране, чей язык мне неизвестен.

— Вампиры, — пояснила сокурсница, понизив голос до еле слышного шёпота и многозначительно зыркнув в мою сторону. Гаспар. Наконец дошло до меня. Вот она о ком толкует.

— Я доверяю Гаспару, — без лукавства заверила я. — И верю в его доброту и порядочность. — Лицо подруги выражало полное несогласие, поэтому я продолжила: — Бьёрн и Кьяра оборотни, а ты — полукровка. Но это не делает вас плохими людьми. У вас уйма прекрасных человеческих качеств и доброе сердце. Мы не должны оценивать человека из навязанных предрассудков. Ты-то обязана это понимать.

— Это совсем другое, Кассандра. Он — вампир. — Подруга несогласно мотнула головой и, отложив мензурку, сосредоточенно посмотрела на меня, явно пытаясь воззвать к остаткам моего разума. Я испытала чувство дежавю.

— Он не выбирал этого, — вступилась я за друга. Если я правильно истолковала слова Гаспара, то парень сам был не рад своему видоизменению.

— Тыточноне знаешь, кто такие Проклятые, — подытожила Грейвз, грустно вздохнув; в её взгляде отчётливо читалось сочувствие. — Вампиром нельзя стать случайно — для этого магу необходимо совершить ритуал. Кровавый, запретный, с жертвоприношением. Человеческим, — зловеще добавила девушка. — Чтобы стать бессмертным и получить сверхсилы, магу необходимо убить оборотня и ведьму. Даже если твой друг добр к тебе, он убил двух людей — по меньшей мере.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3

Обрыв

Гончаров Иван Александрович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
8.93
рейтинг книги
Обрыв

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Мантикор Артемис
4. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Гаусс Максим
4. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сержант. Назад в СССР. Книга 4

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача