Чёрный дрозд
Шрифт:
– Привет, Билл, - сказал Гарри Поттер своим обычным голосом.
– Давненько не виделись.
* - Ну что, за тебя, малышка!
– фраза из «Касабланки».
Глава 2.
«Жизнь подразумевает некоторый риск»
Гарольд МакМиллан, государственный деятель
Гарри подхватил со стойки нераспечатанную бутылку и пошёл вслед за Биллом к столику. Северус, словно в ступоре, наблюдал за движениями Гарри - настолько естественными, женственными, что они просто не могли принадлежать мужчине! Снейп изучал своего бывшего ученика - умело подкрашен, волосы достают
Гарри криво улыбнулся и тонкими пальцами с ярко-красными ногтями вытащил из выреза платья две смятые двадцатифунтовые банкноты. Взгляд из-под густо накрашенных ресниц без опаски встретил взгляд Северуса.
– Я не особо удивился, заметив Билла, ведь Гринготтс всего в пяти кварталах, но вы, профессор… далековато от Шотландии, тем более в самом разгаре учебного года.
Северус взглянул на Хедвиг, которая устроилась на спинке свободного стула (похоже, она прислушивалась к разговору) и, тщательно взвешивая слова, ответил:
– Я уволился из Хогвартса в конце прошлого учебного года. Теперь я живу в Лондоне.
– Сев теперь глава Отдела Медицинских Исследований в Святом Мунго. Большая шишка.
– Поздравляю, - искренне сказал Гарри.
– Мне всегда казалось, что вы растрачиваете себя понапрасну, пытаясь чему-то научить всяких придурков вроде меня.
Эти слова удивил бывшего профессора, но он не подал виду. На несколько минут беседа прервалась - официант принёс их заказ и предложил меню Гарри, но тот отказался. Открыв, наконец, бутылку, которую он принёс из бара, Гарри ловко поддел длинными ногтями упаковку на соломинке, надорвал её и сунул соломинку в бутылку. Когда он сделал первый глоток, Северус заметил небольшой след от помады, оставшийся на соломинке.
– Я не пью спиртных напитков, когда выхожу с кем-то и никогда не принимаю выпивку ни от кого, кроме бармена. Меня однажды пытались подпоить Рогипнолом в одном пабе недалеко отсюда. Мне было шестнадцать.
Билл взглянул на Северуса несколько озадаченно, но тот кивнул, и прокомментировал, специально для своего спутника:
– Рогипнолом магглы зачастую… склоняют к сексу на свиданиях. В сочетании с алкоголем он вызывает спутанность сознания и не позволяет сопротивляться. Его так и называют - «клубный наркотик».
Билл обратил свой взгляд, полный тревоги, теперь уже на Гарри, но тот успокаивающе улыбнулся:
– Напоить-то напоил, но воспользоваться не успел… Можно сказать, что Гриффиндорская привычка заступаться за человека, попавшего в беду, иногда присутствует и у магглов. Но это уже совсем другая истории.
– Тебе повезло, - Северус аккуратно отрезал ломтик говядины и угостил Хедвиг, которая с радостью приняла подношение.
– Ты тогда так же был одет?
Гарри засмеялся мягким мелодичным смехом. Ни Билл, ни Северус за все годы знакомства никогда не слышали от него такого свободного и искреннего выражения своих эмоций.
– Профессор, если это вы так тактично пытаетесь узнать, не сменил ли я пол, то спешу вас успокоить - нет. Сегодня особый случай. Артуру для деловой встречи была нужна вменяемая пара. Все знают, что работник
– Такая прелесть как я уж никак не может оказаться мужиком, правда? Артур просто выпил и забыл о правилах.
– А за что тогда деньги?
– подозрительно спросил Северус.
– Деньги за мой наряд. У меня такое в гардеробе не валяется, пришлось всё покупать, - и Гарри снова усмехнулся, заметив взгляд Северуса, направленный на его грудь.
– Удивительное маггловское изобретение - Вандербра®.
– На твою защиту кинулось полбара. Ты здесь постоянный клиент?
– с любопытством спросил Билл.
– Да нет, в общем то, - Гарри разглаживал платье на бёдрах.
– Я иногда подрабатываю здесь официантом, когда Томми совсем зашивается.
– Но если ты не носишь платья, как они сегодня тебя узнали?
– Я был здесь с утра, один парень помог мне с макияжем, а потом Артур меня отсюда забрал. Так что все уже высказались насчёт моего наряда. Почти никто не знает, где я живу, и меня это устраивает. Посетители часто добиваются моего внимания. Однажды один парень вбил себе в голову, что я - «блюдо дня». Но Томми его быстро отправил в больницу - отдохнуть немного. Не слишком мудро приставать к официантам Томми у него на виду, если они сами не ищут развлечения.
~~~* ~~~
Северус едва заметно улыбнулся, прочитав имя на табличке напротив кнопки звонка Гарри. Согласно написанному, жильца квартиры 4А, куда они и направлялись, звали Корвус Коракс, что в переводе с латыни означало «чёрный дрозд». Северус припомнил, что бармен назвал Гарри Птахой, а официант упоминал, что Хедвиг дружит с неким чёрным дроздом. Гарри Поттер оказался просто средоточием загадок.
Гарри распрощался с ними, сказав, что умирает от желания стянуть неудобные тряпки (особенно он жаловался на бюстгалтер), но пригласил к себе домой отведать десерт. Квартира, адрес которой он назвал, находилась в паре кварталов от паба Томми, и Северус с Биллом не раздумывая, приняли приглашение, не желая терять из виду единственного, кто мог удовлетворить их любопытство.
И всё же Северус ощущал смутное беспокойство - с чего бы человеку, порвавшему все отношения с волшебным миром, приглашать к себе в гости двоих волшебников? Снейп заметил вспышку страха в зелёных глазах, когда Гарри понял, что его узнали - тогда, в баре. Откровенно говоря, Северус не рассчитывал, что Гарри станет с ними разговаривать. Скорее, он должен был броситься наутёк со всех ног. В отличие от Билла, Северус не мог ожидать, что Гарри станет с ним общаться. В конце концов, хоть он и предложил Гарри некоторую защиту тогда, на седьмом курсе, но друзьями они всё же не стали. И тогда, в баре, Гарри почти ничего не рассказал о себе (только упомянул случай с Рогипнолом), разговор крутился вокруг нейтральных тем - говорили о Египте, о проклятьях, даже о зельях. Так с чего бы Гарри приглашать их к себе? Глупо было бы думать, что они будут наслаждаться десертом. Северус незаметно проверил, под рукой ли палочка. Возможно, их ждёт вовсе не чаепитие, а пара Обливиэйтов.