Делай Деньги
Шрифт:
— И ты просто хочешь перевести несколько слов?
— Маленький словарик команд.
— А потом я могу идти?
— Да!
— И вы даете свое слово?
— Доверьтесь мне. Я просто объясню все Доктору Хиксу. Возможно, потребуется некоторое время, чтобы убедить его.
Мойст прошелся к кучке людей, которые совсем не были некромантами. Ответ посмертного коммуникатора был не таким, каким он ожидал. Поднимался пересмотр мыслей.
— Я думаю, а правильную ли вещь мы сделаем, отпустив его в учреждение танцев с шестом? — с сомнением спросил Хикс.
— Никто его не увидит. И он не может дотрагиваться. Мне говорили, они в том месте
— Да, полагаю, все, что он может делать — это глазеть на молодых девушек.
От студентов донеслось сдавленное хихиканье.
— И что? Им платят за то, чтоб на них глазели, — заметил Мойст. — Они профессиональные гляденьи. Это глядетельное учреждение. Для глядунов. И вы слышали, что происходит во дворце. В любой день может начаться война. Вы им доверяете? Доверьтесь мне.
— Вы эту последнюю фразу повторяете ужасно часто, мистер Липовиг, — заметил Хикс.
— Ну, я вполне заслуживаю доверия. Значит, готовы? Подождите, пока я вас не позову, и тогда вы доставите его к месту, где он найдет свое последнее пристанище.
В толпе были люди с кувалдами. Разбить голема, когда он того не хочет — тяжелая работенка, но Мойст должен был вывести их отсюда как можно скорее.
Это, скорее всего, не сработает. Слишком просто. Но Адора Белль это упустила, также как и Флид. Капрал, который сейчас так отважно не подпускал людей, не упустил бы, потому что все дело было в приказах, но его никто не спрашивал. Просто надо было немного пораскинуть мозгами.
— Ну же, молодой человек, — позвал его Флид, все на том же месте, где его оставили носильщики. — Давайте уже разберемся с этим, хорошо?
Мойст сделал глубокий вдох.
— Объясните мне, как сказать «Доверяйте мне и только мне. Постройтесь в ряды по четыре и пройдите на десять миль в пупстороннем направлении от города. Идите медленно», — попросил он.
— Хи, хи. А вы хитрый, мистер Липстик! — сказал Флид, в его мыслях были одни лодыжки. — Но это, знаете ли, не сработает. Мы пробовали подобные вещи.
— Я могу быть очень убедительным.
— Не сработает, говорю я вам. Я не нашел ни одного слова, на которое они бы реагировали.
— Ну, профессор, дело ведь не в том, что говорить, а в том, как говорить, не так ли? Рано или поздно все сводится к стилю.
— Ха! Ты дурак, парень!
— По-моему, у нас был договор, профессор? И я бы хотел некоторые количество других выражений, — он оглянулся на лошадей-големов, неподвижных, как статуи. — И одно из них — это эквивалент «Но!», и теперь, когда я об этом подумал, мне еще нужно будет и «Тпру». Или хотите отправиться обратно в место, где никогда не слышали о танцах у шеста?
Глава 11
Ход големов — Истинная ценность — За работой: служители высшей истины — Снова в беду — Прекрасная бабочка — Безумие Ветинари — Мистер Бент приходит в себя — Таинственные условия
В зале совещаний атмосфера накалялась. Это для лорда Ветинари не было проблемой. Он был ярым приверженцем того, чтобы были услышаны тысячи голосов, потому что это означало, что все, что ему на самом деле оставалось — это слушать только те голоса, которые говорили что-то полезное, причем в данном случае применяется классическое среди государственных деятелей определение «полезного» как «близкое к моей точке зрения». По его опыту это число обычно было меньше десяти. Люди, которые требовали тысячу голосов и так
17
Вообще-то единственной статьей расхода был чай с печеньем в середине процесса, что редко случалось с Железной Девой.
Он уже собирался определить на Комитете по Големам десять самых шумных людей, которых можно запереть в отдаленном кабинете, когда появился Темный Служащий, видимо, из тени, и прошептал что-то на ухо Стукпостуку. Секретарь наклонился к своему начальнику.
— А, судя по всему, големы исчезли, — жизнерадостно произнес Ветинари, когда исполнительный Стукпостук отступил назад.
— Исчезли? — воскликнула Адора Белль, пытаясь подобраться к окну и заглянуть в него. — Что значит «исчезли»?
— Их здесь больше нет, — сказал Ветинари. — Мистер Липовиг, судя по всему, увел их. Они в полном порядке покидают окрестности города.
— Но он не может так делать! — Лорд Низз был в ярости. — Мы еще не решили, что с ними делать!
— А вот он, как бы то ни было, решил, — просиял Ветинари.
— Ему не должно быть позволено покидать город! Он ограбил банк! Командор Ваймс, исполните свой долг и арестуйте его! — это восклицание принадлежало Космо.
Более трезвомыслящий человек от взгляда Ваймса обратился бы в лед.
— Сомневаюсь, что он отправился далеко, сэр, — сказал он. — Что вы желаете, чтобы я сделал, Ваша Светлость?
— Ну, у находчивого мистера Липовига, вероятно, есть цель, — ответил Ветинари. — так что, возможно, нам стоит пойти и выяснить, в чем она заключается?
Толпа рванула к дверям, где застряла и стала бороться сама с собой.
Когда она все-таки вылилась на улицу, Ветинари заложил руки за голову и, закрыв глаза, отклонился назад.
— Люблю демократию. Могу слушать ее весь день напролет. Приготовьте экипаж, хорошо, Стукпостук?
— Этим уже в данный момент занимаются, сэр.
— Это вы подбили его на это?
Ветинари открыл глаза.
— Мисс Добросерд, всегда приятно вас видеть, — пробормотал он, отмахиваясь от дыма. — Я думал, что вы ушли. Представьте себе мое удовольствие от факта, что это не так.
— Ну, так это вы? — повторила Адора Белль. После очередной ее затяжки сигарета заметно укоротилась. Она курила так, словно это было каким-то военным приемом.
— Мисс Добросерд, я уверен, что для меня невозможно побудить Мойста фон Липовига к чему-то, что может быть опаснее занятий, которые он себе находит по собственной свободной воле. Пока вы отсутствовали, он принялся ради забавы забираться на высокие здания, взламывать все замки в Почтовом Отделении и вступил в братство Экстремального Чихания, которое откровенно безумно. Ему необходим опьяняющий дух опасности, чтобы сделать свою жизнь стоящей того, чтобы быть прожитой.