Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— 16 —

Прибыв в столицу Союза Королевств, лорд Зальцер и сопровождающие его люди остановились в гостинице "Домашний гейзер". Апартаменты почетных гостей занимали весь третий этаж этого заведения, расположенного в престижном районе Ситтауна, вдали от шумной деловой части города.

Помимо ковров, мягких постелей и исполнительного вежливого персонала, гостиница славилась первым и единственным в городе водопроводом. И не просто водопроводом, а водопроводом с теплой водой. Паровой двигатель, занимавший большую часть первого этажа, приводил в

движение насос, который качал воду из озера. Вода, проходя по трубе вокруг топки двигателя, нагревалась и затем подавалась на верхние этажи дома.

Для работы водопровода требовалось большое количество угля и все прилегающие к "Домашнему гейзеру" дома были превращены в склады для хранения топлива. Угольная пыль, которая умудрялась попадать в самые немыслимые места, приносила постояльцем определенные неудобства, но не могла отбить у них охоту приобщиться к чуду современной техники. Да и удовольствие в любой момент иметь возможность принять теплую ванну стоило того.

Было раннее утро, но встревоженные исчезновением Аннет люди лорда Зальцера не спали. Сам Фредрик, с красными от бессонной ночи глазами, сидел на диване в холле апартаментов и мрачно смотрел на пана Берзюна. Председатель гильдии торговцев нервно вышагивал туда сюда мимо лорда и в сотый раз бормотал: "Ничего страшного. Девочка просто решила погулять по городу и заблудилась. Это культурная страна, с ребенком ничего не могло случиться".

В холл вошел чрезвычайный посол в сопровождении Хендрика. "Наконец-то — встрепенулся лорд Зальцер, — Какие новости, господин Брек".

"Не волнуйтесь, милорд. Все будет хорошо. Лучшие силы секретной службы Верховного Правителя брошены на поиски вашей дочери и кое-какие результаты уже достигнуты. Как я уже говорил, вчера меня очень удивило, что мадам Шортюк уводит Аннет с бала, не поставив в известность ее отца, и я решил проследить за ней. К сожалению, в городе я потерял их след, но буквально час назад мадам Шортюк была задержана агентами секретной службы и доставлена во дворец. Без сомнения она является ключевой фигурой похищения вашей дочери, милорд. Пока мы еще не выяснили местонахождение принцессы и сообщников гувернантки, так как преступница упорствует и не хочет облегчить душу признанием. Тем не менее, уверен, обнаружение вашей дочери это вопрос всего нескольких дней".

"А я что говорил — воскликнул пан Берзюн — Ведь мы в цивилизованной стране. А мадам Шортюк какова! Сколько все-таки темноты и аморальности в нашем народе".

"Подождите, пан — недовольно поморщился лорд Зальцер — Говорите, вопрос нескольких дней? Я хочу немедленно увидеть мадам Шортюк и переговорить с ней".

"Милорд, в этом нет никакой необходимости. Поиски вашей дочери находятся под личным контролем Верховного Правителя. Эдарт Хохер лично будет допрашивать подозреваемую. Я буду держать вас в курсе всех новостей. А сейчас, милорд, разрешите откланяться. Меня ждут неотложные дела" — поклонившись, господин Брек вышел.

"Ну и дела, милорд — вздохнул Хендрик — Никогда не любил этого слона в юбке, но не ожидал от нее такой подлости".

"Хендрик, не огорчай меня — Зальцер поднялся с дивана — Еще несколько твоих слов в том же духе и я начну

думать, что ты стареешь. Я не верю ни одному слову Брека. Собери всех наших людей. Пусть переоденутся и отправляются в город. Надо обыскать каждый переулок. Где-нибудь должны остаться хоть какие-то следы. А вы, пан Берзюн, начинаете меня слишком раздражать. Отправляйтесь в свою комнату и не выходите. Считайте что вы под домашним арестом".

"Милорд, свобода личности…".

"Подадите на меня жалобу в Совет Великих Лордов, когда вернемся, а сейчас не вынуждайте Хендрика применять силу".

Из своей комнаты вышла сонная Аня. Полночи она вместе со всеми переживала и ждала появления Аннет, но ближе к утру силы оставили ее и она ушла спать.

"Дядя Фредрик, Аннетик не нашлась?" — зевая, спросила девочка.

"Еще нет, милая. Хорошо, что ты проснулась. Аня, попробуй найти духа стихии. Вот чья помощь нам бы очень пригодилась, но со мной он не общается".

Где искать Майти Аня догадывалась. С первой минуты появления в гостинице, дух стихии очень заинтересовался работой водопровода, и мог бесконечно долго носится вместе с водой по трубам или часами смотреть на работу парового двигателя или насоса.

Служащие гостинице привыкли к любопытным, которые постоянно просили разрешение посмотреть на их изобретение. Более того, это любопытство знатных постояльцев даже льстило им и служило хорошей рекламой заведения, поэтому Аня легко вошла в помещение насосной станции.

"Майти, Майти" — позвала девочка.

"Не кричи, громкий человек. Дух стихии здесь" — недалеко от двигателя сидел маленький мышонок и внимательно наблюдал за движением поршня, управляемого паром.

"Майти, нам нужна твоя помощь".

"Мне некогда помогать людям. Дух стихии хочет знаний, а сейчас у этой не живой машины знаний больше, чем у человеков. Люди сейчас слишком заняты своими чувствами".

"Как ты можешь, Майти? Аннетик пропала и ее надо найти. Ведь мы же друзья" — возмутилась Аня.

"Друзья, дружба? Ты, человек, и человек по имени Аннет, были вчера далеко от меня, но ваши эмоции были близко, и я их чувствовал. Много неприятные эмоции. Если ты говоришь, что человеки Аня и Аннет друзья, то дружба это плохо. Или дружба только звук? Пустое слово, без эмоций. Зачем духу стихии дружить с людьми, если человеки не умеют дружить между собой? Уходи человек, не мешай мне, иначе мне станет с тобой совсем скучно".

Расстроенная Аня вернулась к лорду Зальцеру. Задумавшись, Фредрик стоял у окна и смотрел на город.

"Дядя Фредрик, Майти не хочет нам помогать".

Лорд повернулся к девочке: "Глупо было надеяться на помощь духа стихии. Кошки, которые гуляют сами по себе, как называет духов моя мать… Во всем виноват я и только я. Слишком хорошо мне было рядом с Аннет, я расслабился и забыл, как жесток мир. А мир слабость не прощает… Иди отдыхай, девочка и не выходи из гостиницы. Впрочем, ты и не сможешь. Выход охраняют люди Хендрика, и они не выпустят тебя". Лорд снова отвернулся к окну.

"Ну, уж нет. Отдыхать, когда моя лучшая подруга в беде я не буду. Я-то знаю, что надо делать" — подумала Аня и оправилась на поиски Фана.

Поделиться:
Популярные книги

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Почем цветочек аленький?

Луганцева Татьяна Игоревна
Женщина-цунами
Детективы:
иронические детективы
7.88
рейтинг книги
Почем цветочек аленький?

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4