Девятью Девять
Шрифт:
— Не понимаю.
— Не уверен, что сам понимаю приведенный здесь пример. Убийца притворяется жертвой, и окружающим кажется, что жертва зашла в комнату за мгновение до того, как комната оказалась заперта, в то время как на самом деле труп уже некоторое время лежал внутри. Разумеется, это не наш случай, но…
— Кажется, я вижу, что вас привлекло. Слово “иллюзия”. Вы снова вспомнили про проектор. Говорю вам, у преступника не было возможности устроить шоу с волшебным фонарем. Вы попробуйте передать картинку на стекло, когда позади горит огонь.
Лейтенант медленно выдохнул.
—
— Мы побежали в дом почти сразу, как заметили ее. Кажется, она не двигалась… но не поручусь.
— А если это был не человек…
— Если не человек, то, значит, муляж в человеческий рост. Кто и как убрал его из комнаты? Разве это проще?
— Нет. Но все-таки мне нравится версия с оптической иллюзией. Вспомните, не показалось ли вам что-нибудь в этом желтом видении… странным?
Мэтт посмотрел на рдеющий кончик сигареты и попытался припомнить фигуру в желтом одеянии. Наконец он сказал:
— Да. Кое-что показалось странным, хотя я и не понимаю, какая нам разница. Фигура была без перчаток.
Пока лейтенант чертыхался, Мэтт успел докурить.
— Без перчаток! — выговорил он. — Быть того не может! Ничего себе! Вы имеете в виду желтые перчатки, которые всегда носит Агасфер?
— Да.
— Но они неотъемлемая часть его костюма. Если бы к Харригану явился Агасфер или кто-то под видом Агасфера, все равно… Одному Богу известно, сколько раз убийцы надевали перчатки, чтобы совершить преступление, но этот случай войдет в будущие учебники криминологии как первое убийство, когда преступник снял перчатки!
— Прошу прощения, но я помню руку на столе — перчатки на ней не было.
Маршалл фыркнул.
— Как ни пытаюсь распутать нити, запутываюсь все больше. Пытаюсь найти хотя бы намек на оптическую иллюзию, которая поможет решить проблему, а натыкаюсь на убийцу без перчаток, который не оставил отпечатков пальцев. Что ж, горящий камин исключает оптическую иллюзию, а если мираж обладал плотью, он должен был покинуть комнату. Поэтому вы вычеркиваем пункт пятый, иллюзию или переодевание. Далее. “Шестое. Убийство совершил кто-то, на момент преступления находившийся вне комнаты, но кажется, будто оно совершено человеком, который находился внутри”. Чертовски сложно, но некоторые трюки, приведенные в качестве примеров, вполне могли сработать и в нашем случае. По крайней мере, я не сомневаюсь, что они поставили бы в тупик медицинского эксперта. Однако большинство из них предполагают удар ножом или тупым предметом, а значит, неприложимы к Харригану. Итак, почему же наше преступление не могло быть совершено человеком, находившимся вне кабинета?
— По двум причинам. Во-первых, пороховой ожог на лице Харригана доказывает, что убийца стоял рядом. Во-вторых, пистолет, из которого, согласно результатам баллистической экспертизы, стреляли, нашелся в комнате. Признаю — быть может, вам удастся выдумать какую-нибудь фантастическую версию о пуле, выпущенной под невероятным углом сквозь крысиную нору или трещину в стенке камина, но сам пистолет ни в одно из этих отверстий не протолкнешь.
— Так. Значит, вычеркиваем пункт номер шесть, убийство, совершенное извне. “Седьмое. Убийство основано на эффекте, противоположном пункту пятому. То есть жертва представлена мертвой задолго до того, как ее умертвят на самом деле”.
— В промежутке между выбиванием двери и обнаружением трупа в кабинете находилась только полиция. И потом я видел Вулфа мертвым еще до того, как мы вломились в кабинет.
— Возможно, он был без сознания.
— Я видел лицо. В любом случае пришлось бы предположить, что Вулфа убил один из полицейских, случайным образом вызванных в дом Харриганов. Абсурд, как говорили мы на геометрии.
— Верно. Пункт седьмой, убийство постфактум, — вычеркнуто. И на этом, мой дорогой Ватсон, заканчивается список вариантов убийства, во время которого преступника не было в комнате. Вы убеждены, что ни один не подходит?
— Я с самого начала не сомневался. Мы знаем, что преступник был в комнате.
— Так. Далее ворчливый и гениальный доктор Фелл перечисляет ряд фокусов, которые можно устроить с дверью, уходя, чтобы произвести впечатление, будто ее заперли изнутри. Первое. Манипуляции с ключом, который по-прежнему в замке. Приводится несколько интересных примеров с использованием плоскогубцев и бечевки.
— Но ни в одной из дверей в кабинете не торчал ключ.
— Верно. Вычеркиваем. Дальше. Снять дверные петли, не трогая ни замок, ни щеколду. Ваши возражения?
— У стеклянных дверей на лужайку щеколды снизу и сверху. Даже если снять петли, створки остались бы плотно закрытыми. Дверь в молельню отпадает, потому что, помимо замка, там находился свидетель.
— Остается дверь в коридор. Что играет против нас?
— Время. Убийце пришлось бы выйти в коридор, снять петли, зайти в комнату, запереть замок, выбраться обратно в коридор и вернуть петли на место. С момента, когда я ломился в кабинет, до момента, когда вернулся в коридор из молельни… точно не скажу, но вряд ли прошло больше минуты.
— Ну, не знаю. Если петли смазаны — ничто не мешало сделать это заранее, — их можно снять за три секунды. Проблема не только во времени. Есть еще одно обстоятельство, которое ставит версию под сомнение: петли на двери находятся с внутренней стороны. Стало быть, номер два — фокус с петлями — исключается. Следующие два варианта таковы:
манипуляции с щеколдой (снова трюк с бечевкой) и с падающим засовом. Мы осмотрели все щеколды и засовы в комнате и отбросили эти варианты. Значит, остается “иллюзия — простой, но эффективный способ”. Убийца, совершив преступление, запер дверь снаружи и оставил ключ у себя. Он подбросил его в комнату, после того как взломали дверь, чтобы полицейские, которые все проглотят, решили, что он был там с самого начала. Ваши возражения?
— Ключи нас не интересуют. Они ни при чем.
— Вот именно. Что ж, друг мой, если верить Леоне, назвавшей доктора Фелла главным вымышленным специалистом по запертым комнатам, этим список возможных разгадок исчерпывается. И к чему же мы пришли?
Мэтт отхлебнул из стакана, не ответив на риторический вопрос. Из кухни послышался звук приближающихся шагов.
Лейтенант поспешно вытащил из кармана маленькую металлическую крышечку и надел на трубку.
— Чтоб не сыпались угольки, — объяснил он. — Леона не любит прожоги на мебели и на одежде.