Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мы пойдем с вами, — сказал Хьюме.

— Нет. Во-первых, потому, что в транспорте, на котором мы отправимся, просто нет столько места. И во-вторых — вы же шли со мной, чтобы найти Солис. Мы нашли. А это уже моя битва.

Ферус поднялся. Он смотрел то на одного, то на другого. Надо же, всего несколько дней — а они ему уже как родные…

Ему ответил Карран — ответил так, как было принято у свиврени, считавших дурной приметой прощаться.

— Путешествие началось, — сказал он мягко, — Так в путь.

…Когда Ферус вернулся, он обнаружил, что Солис уже завершила стандартную

предполетную проверку своего «крота». Тревер тоже был уже на месте — втиснувшийся позади сидений. Ферус уселся на пассажирское место позади Солис. Чудо техники было настолько маленьким, что они легко проскочили через пещеру и углубились в тоннель.

— Я исследовала здесь все тоннели, — сказала Солис, — Там чего только нет. Мне потребовалось всего несколько месяцев, чтобы раздобыть всё необходимое для этого судна и построить его.

Она вела свою невероятную машину через тоннель, местами заваливая её на бок, чтобы проскочить какое-нибудь узкое место. Потом они пролетели сквозь огромную трещину в потолке и оказались на главной улице старого города, построенного на планетарной коре. Они летели пустынными улочками.

— Опоры Храма проходят возле технических складов, — продолжала Солис, — Их было трудно найти из-за гор всякого хлама, скопившегося вокруг них за прошедшие столетия.

Они маневрировали почти час, прежде чем опуститься к огромным дымящимся кучам мусора в сотни метров высотой. Солис уверенно облетала одну гору-кучу за другой, пока наконец их глазам не предстала толстенная колона, потом другая, и ещё, и ещё…

— Вот они, опоры. А теперь держитесь.

И они взмыли вертикально вверх, прижимаясь к колоне, сквозь уровни Корусканта. У Тревера закружилась голова. Он смотрел сквозь прозрачный пластик кабины. Мимо проскакивали уровень за уровнем — этажи, шпили, стены, проходы, огни, существа, автомобили, облака, аэротакси, посадочные платформы…

Им же потребовалось столько времени, чтобы добраться до коры — а теперь всё это с такой скоростью оставалось позади него.

Застройка становилась все плотней, огни ближе. Мимо них проносились спидеры и аэротакси. А ведь они все ещё были ниже поверхности.

Он знал, что они уже почти добрались, когда Солис резко сбросила скорость.

— У нас есть какие-то шансы только в том случае, если мы всё сделаем быстро, — сказала она, — Только туда — и обратно.

Тревер взглянул вверх. Над их головами нависала махина храмового фундамента. И даже здесь были видны свидетельства того погрома. Трещины и отколотые огромные куски… Как будто страшной силы удар пришелся по всему зданию сверху донизу.

Они медленно облетели фундамент, ища подходящее место. Наконец Солис развернула их судно носом к каменной толще. Скрежет, треск — включились реактивные двигатели и буры «крота».

Тонкая каменная пыль моментально облепила ветровое стекло, но оказалось, что Солис и об этом подумала. Замелькали очистители, и видимость снова стала полной.

Струи плазмы доформировали отверстие, теперь оно было достаточным, чтобы они могли пролететь. Что они и сделали — и действительно оказались прямо в шахте турболифта.

— Сработало! — воскликнула Солис.

— Лучше

бы это прозвучало не столь удивленно, — заметил Ферус.

— Сначала в офис Малорума. Потом — к тому складу, пока нас не обнаружили, — пропустив колкость мимо ушей, распорядилась она.

Судно поднялось вверх по шахте, потом свернуло в горизонтальный коридор. Отсюда уже был виден тот неиспользуемый турболифт в конце шахты, о котором говорила Солис. А так же и то, что коридор был взорван, часть обломков обрашилось в шахту и сам турболифт тоже был поврежден.

Солис мягко посадила машину на пол шахты. Колпак кабины отъехал назад, и один за другим, они выбрались наружу.

— Этот выход из лифта ведет в служебный коридор, — понизив голос, сообщила Солис.

Она и Ферус стояли рядом с дверью. Тревер всмотрелся. Что-то присутствовало вокруг них — и между ними; и он предположил, что это была та самая Сила. Он не мог её чувствовать, но уже начинал узнавать её присутствие — по странной тишине, окружавшей Феруса, когда он обращался к ней.

Потом, не сказав ни слова, Ферус шагнул вперед и осторожно прорезал в двери отверстие своим световым мечом. Они шагнули внутрь.

Коридор был пуст. Тревер шел следом за двумя джедаями, передвигавшимися невероятно быстро и тихо. Он чуть было не споткнулся о тянущийся по полу кабель, но все же сумел сохранить равновесие. Его бросило в пот при мысли о шуме, который он бы устроил, если бы загремел сейчас на пол.

Туда и обратно, сказала Солис. Не привлекая внимания.

Похоже, здесь совсем недавно кипела бурная деятельность. Он видел царапины на стенках узких технических каналов, по которым были проложены силовые кабели, как будто кому-то вздумалось полюбопытствовать, что там. Искали ли имперцы что-то в Храме? Разумеется, они не могли не слышать россказней о сокровищах джедаев. И пусть Ферус говорил, что эти слухи были распущены Палпатином, но имперцы-то наверняка этого не знали…

Но зачем там был кабель на полу?

Ферус направился к выходу в главный коридор.

Тревер увидел дверь офиса Малорума. Она была открыта. Они слышали звуки, доносящиеся из других частей Храма, но здесь было пусто.

Они перебежали коридор и вошли в Офис. Ферус бросился к столу.

— Голофайлы — их нет. Как и датападов.

Солис осмотрелась:

— Все вынесено.

— Возможно, Вейдер мог потребовать от Малорума перебраться обратно в имперский дворец — чтобы тот был под присмотром…

— И я теперь не смогу узнать имя шпиона, — с досадой сказала Солис.

Ферус нахмурился. Подошёл к окну и осторожно выглянул наружу.

— Где штурмовики? — спросил он, — Это место кишело ими, когда мы были тут прошлый раз. Я думал, их будет только больше.

— Что-то не так, — сказала Солис, — Я чувствую это.

— Я тоже чувствую.

— Забираем мечи и уходим отсюда, — сказала Солис.

Свет ламп в комнате на мгновение потускнел, потом опять стал прежним. Всего лишь случайное падение напряжения, — сказал себе Тревер. Но что-то всё равно не давало ему покоя. Это предчувствие не имело никакого отношения к Силе — скорее уж, к странным действиям имперцев.

Поделиться:
Популярные книги

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Почем цветочек аленький?

Луганцева Татьяна Игоревна
Женщина-цунами
Детективы:
иронические детективы
7.88
рейтинг книги
Почем цветочек аленький?

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4