Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

До конца времен
Шрифт:

Глава 7

Дым уже проникал понемногу на второй этаж. В дальнем конце холла Сандра с ужасом увидела отблески пламени. Девушка похолодела. Тот, другой пожар начинался так же. Сначала он был только светлячком, а затем охватил все вокруг голодными языками пламени, словно алчный зверь, который… Сандра запретила себе думать об этом. Не сейчас. Никогда. Все это в прошлом. Она живет здесь и сейчас.

Спускаться вниз поздно. У нее осталось всего несколько драгоценных минут. Какие вещи Шандор показывал ей с особой нежностью?

Вазу на столике в холле. Табакерку с камеей, изображавшей отца Шандора. Триптих, подаренный царем Николаем его прадедушке. Что еще? О, боже! Казимар!

Она опрометью кинулась в спальню. Шелковая шаль лежала на стуле у кровати, там, где оставил ее Шандор. Сандра быстро схватила шаль и выбежала из комнаты. Дым густел, и она едва не закашлялась. Расстелив шаль на столике в холле, Сандра положила на нее вазу, триптих и табакерку и связала концы узлом. Глаза ее слезились, горло щипало, Сандра не могла больше сдерживать кашель. Продев в узелок руку, она побежала обратно к лестнице. Шандор выскочил ей навстречу.

— Что случилось? Куда ты?.. — Он осекся, увидев в руке Сандры узелок. — Так ты вернулась за шалью?

— И не только за ней, — вбежав вслед за Шандором в детскую, она захлопнула за собой дверь. — Вижу, тебе удалось справиться с панелью. — Она критически оглядела отверстие. — Надо расширить его еще на несколько дюймов.

— Этого достаточно, чтобы протиснуться внутрь.

— Но недостаточно для того, чтобы протащить Лео.

Сандра встала на колени перед игрушечной лошадкой и сняла с руки узелок.

— Мы берем его с собой.

— Что? — Шандор смотрел на нее как на умалишенную. — Он сделан из дуба и весит не меньше сорока фунтов. Нам ведь идти не только по подземному ходу, но еще и около трех миль по горам.

— Всего по двадцать фунтов на каждого. Мы оба здоровые, сильные люди. — Она крепко привязала узелок к шее коня. — Я никуда не пойду без Лео.

— Алессандра!

— Нет! — Девушка повернулась к Шандору. Глаза ее метали молнии. — Это очень важно. Я не позволю Налдоне погубить Лео. Давай же, толкай панель.

Шандор сердито нахмурился, но душа его исполнилась благодарности.

— Черт побери! — пробормотал он и снова навалился на панель.

Сандра так и стояла на коленях перед Лео. Его блестящие черные глаза глядели на нее, горя жаждой новых приключений.

— Нам придется найти тебе новый дом, дружок, — прошептала Сандра. — Не волнуйся, с тобой все будет в порядке. Ты ведь привык выживать, так же, как и я.

Наконец панель с протестующим скрипом отъехала в сторону.

— Теперь все в порядке. — Сандра встала. — Можем идти.

— Спасибо тебе, — Шандор старался говорить спокойно, но смотрел на Лео с мукой — и смутной надеждой. — Надо поскорее убираться отсюда. Из-под двери уже сочится дым. Ты понимаешь, что затеяла глупость? И не собираешься отказаться от своей затеи?

— Нет. Что ты предпочитаешь нести — голову или задние ноги?

— Задняя часть тяжелее. Ее потащу я. — Шандор печально улыбнулся и передал Сандре фонарик. — Только полный идиот мог

позволить тебе втянуть его в эту дурацкую авантюру. Прицепи фонарик к узелку. Нам нужен хоть какой-то свет, чтобы не полететь вверх тормашками на лестнице. Готова?

Привязав фонарь к концу шали, Сандра кивнула.

— Готова!

Все оказалось именно так, как предсказывал Шандор. Они медленно спустились по крутой лестнице и пошли по узкому коридору, стараясь не касаться раскаленных камней стены, отделявшей ход от замка. Сандра с ужасом представила себе, во что превратил огонь роскошную спальню, в которой она мирно спала всего несколько часов назад. То здесь, то там через щели в камне проникали тоненькие струйки дыма, и они вились вокруг Сандры и Шандора, словно кобры, напоминая о том, что осталось позади.

Когда они спустились на нижний уровень подземного хода, оказалось, что проход полон дыма. Сандра закашлялась так сильно, что у нее закололо в легких. Она сошла с последней ступеньки, шатаясь, словно пьяная, но не выпуская из рук головы Лео.

— Да поставь ты его на землю! — воскликнул Шандор и тоже закашлялся. — Этот конь не дает нам нормально передвигаться. Надо скорее выбраться из этого дыма.

— Но ты же сказал, что, когда ход свернет в сторону, будет намного лучше. Я просто забыла, что здесь так много ступенек.

— Восемьдесят три, — угрюмо сообщил Шандор. — Я сосчитал их как-то раз в детстве. Алессандра…

— Я сейчас не могу говорить. — Это была чистая правда. Невозможно было дышать, не то что говорить. — Давай поторопимся.

Они достигли наконец последней ступеньки и теперь находились напротив темницы. Дым стал гораздо реже.

— Вот видишь! Я же говорила, что мы прорвемся. — Она ускорила шаг и вскоре уже сворачивала за угол. Теперь ход удалялся от замка. О дыме можно забыть. — Мы почти в безопасности.

— Вряд ли, — возразил Шандор. — Не забудь, что нам еще тащить Лео по лестнице, ведущей вверх. Рассказать тебе, сколько ступенек ведет на вершину холма, к выходу?

Сандра покачала головой.

— Предпочитаю оставаться в неведении. — Руки ее болели, мышцы ног чудовищно ныли. Не думать, не думать ни о чем, кроме следующего шага. — Пусть это будет для меня сюрпризом. Я люблю сюрпризы.

— Вот как, дорогая? — рассмеялся Шандор. — Что ж, постараюсь это запомнить. Кстати, если вдруг захочешь избавить себя и меня от этой ноши, только скажи.

— Мы не можем оставить Лео. Мы сумеем донести его!

И они действительно справились с этим, хотя, преодолевая последние ступеньки, Сандра боялась, что вот-вот упадет. Все тело ее ныло, легкие горели от недостатка кислорода. Она открыла плечом люк и вышла из тоннеля, с наслаждением ощутив дыхание прохладного утреннего ветерка.

Шандор выбрался вслед за ней и опустил свою ношу на землю.

— Теперь можешь поставить его.

Руки ее так затекли, что пальцы поначалу никак не хотели разжаться. Поставив Лео на землю, Сандра помассировала пальцы и, опустившись без сил на землю, закрыла глаза.

Поделиться:
Популярные книги

На гребне обстоятельств

Шелег Дмитрий Витальевич
7. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
На гребне обстоятельств

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Император Пограничья 7

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 7

Зодчий. Книга III

Погуляй Юрий Александрович
3. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга III

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Законы Рода. Том 2

Андрей Мельник
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Одинаковые. Том 3. Индокитай

Алмазный Петр
3. Братья Горские
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Одинаковые. Том 3. Индокитай