Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Выбрав момент, я наложил на охранников внутри броневика хитрое заклинание выпадения из реальности. На минуту их сознание как бы отключилось и не фиксировало происходящее вокруг.

В это же самое время я привёл в действие магические печати, нанесённые на внутреннюю поверхность нижних крышек кейсов. В результате чего они поменялись местами в пространстве.

Передо мной в мире теней оказался тот экземпляр, который ранее находился в броневике, а точно такой же кейс материализовался в броневике. С одним только отличием, что он был пуст.

На чём моя миссия в данной истории с обменом была, собственного говоря, завершена. Кавалькада

полицейских машин убыла в полицейское Управление, увозя с собой торжествующего полковника Симонова. Навстречу славе, наградам и новому званию. Как он полагал. А на самом деле ожидал его большой мешок с звиздюлями, когда кейс откроют в присутствии высокого начальства, и окажется, что тот пуст.

* * *

Сказать, что китайцы были в ярости, означало бы значительно приукрасить ситуацию. Они требовали немедленной встречи с продавцом, и даже Элизу проняло. Она понимала, что против триад Отряду не выстоять. Ситуация была критическая, и она обоснованно считала, что в этом наша с Демидом вина. Так как именно мы втравили её в эту опасную сделку.

Элиза психовала, я же сохранял полное спокойствие. По моему предложению, Элиза согласилась на встречу и назначила её на том самом месте, где я уже не раз встречался с Большим Братом, то есть опять в Люблинском парке на берегу пруда. Бао Цзы Вэй был в такой ярости, что даже не обратил внимания на такую наглость и согласился.

В назначенное время в парке собралась целая толпа китайцев, не менее полусотни человек. Видимо, старый хрен собирался запугать Элизу и устроить судилище. Но к его большому неудовольствию, Элиза на встречу не пришла. Вместо неё, явился я. Народу со мной было поменьше, человек тридцать, все из бывших бойцов спецподразделений. И выглядели они как люди, способные зубами перегрызать стальные прутья в руку толщиной. Сразу стало ясно, что фокус с запугиванием не прошёл, и это уже китайские боевики с опаской поглядывали на суровых бойцов в тактическом камуфляже.

Видя, что силовые методы не работают, Бао Цзы Вэй сделал попытку задавить меня морально.

— Я расстроен и опечален, — начал он. — Мы потеряли деньги. К нам проявили неуважение. Были арестованы не только мои люди, но и моя любимая внучка. Мэй Лиен в ярости и жаждет мести. Ваши люди сдали нас полиции. Обычно в таких случаях мы не вступаем в переговоры. Мы убиваем всех провинившихся и их родственников. Не знаю, почему вы все до сих пор живы. Видимо, с возрастом я становлюсь более мягкотелым, — грустно заключил он.

— А может быть, просто не уверены, что сможете меня убить. И что в этом случае я приму ответные меры, — улыбнулся я.

— Может, и так, — не стал спорить старик. — Но, может быть, мы ещё попытаемся. Если не сможем урегулировать ситуацию. Просто вы уже несколько раз сумели меня удивить. А также произвели большое впечатление на мою внучку, что весьма непросто.

— Уважаемый Бао Цзы Вэй, вы изложили свою точку зрения на произошедшие события. Но если взглянуть со стороны, то всё случившееся выглядит несколько иначе. Мои друзья передали вам оговорённый товар, и вы его приняли. Товар находился в руках ваших людей, когда произошёл этот прискорбный инцидент. Не наша вина, что ваши люди не смогли сохранить то, что в тот момент уже принадлежало им.

Представьте себе тигра, которому досталась богатая добыча. Сочный такой кусок мяса. И у которого свора гиен в полицейских мундирах отобрала его законную добычу.

Другие хищники подумают, что тигр проявил слабость и некомпетентность. И задумаются, а так ли он силён и неуязвим, как кажется?

Случившиеся говорит о том, что вы и ваши люди не проявили должной предусмотрительности и мудрости. То, что вы не смогли сохранить полученный товар, выставляет не в самом лучшем свете не только вас, но и всю вашу уважаемую Организацию.

Но, к вашему счастью, я выступал гарантом этой сделки. И не пустил это дело на самотёк. Поэтому полиции оказалось нечего вам предъявить, и ваших людей отпустили с извинениями.

— До сих пор не могу понять, как вам это удалось, — с любопытством произнёс Бао Цзы Вэй. — Не поделитесь секретом?

И видя мою ироничную улыбку, вздохнул:

— Загадочный Вы человек, Антон.

— Что касается товара, — продолжил я, — то, как гарант сделки я был вынужден вмешаться и принять меры для неукоснительного выполнения условий сделки, в чём вы сейчас убедитесь.

После чего подал знак Мурене, и та направилась к стоящему в десятке метров от нас помощнику Большого Брата, с металлическим кейсом в руках. Подойдя к мужчине, она передала ему кейс. Тот открыл его, внимательно осмотрел содержимое, и сообщил о том, что в нём находится, старику, через артефакт ментальной связи.

На обычно бесстрастном лице моего собеседника, появилось выражение сдержанного удовлетворения.

— Это несколько меняет дело, — согласился он. — Признаю, Вы умеете держать слово. НО! Золотом нельзя смыть оскорбление. Оскорбление можно смыть только кровью. Кто-то должен ответить за то, что произошло. Мэй Лиен жаждет мести и я не склонен её сдерживать. Мы вынуждены принять меры. Как вы выразились, тигр не может проявить слабость. Кто-то должен умереть.

— Если Вы тронете Элизу, то мне придётся принять ответные меры, — холодно произнёс я. — Не собираюсь вас пугать, понимая, что это бесполезно. Но последствия столь необдуманного шага будут разрушительными. И не только для вашей Организации, но и для вашей семьи. Подумайте об этом, прежде чем что-то предпринять.

— Вы ставите меня в безвыходное положение, —тяжело вздохнул старик. — Тот, кто сдал нас полиции, должен умереть.

— Вот именно. Речь идёт о человеке, который является полицейским осведомителем. Но пока вы даже не можете быть уверены, что это человек из Отряда, а не из вашего ближайшего окружения. Но у вашей Организации достаточно связей в полиции и денег, чтобы выяснить, кто сообщил полиции подробности о предстоящей сделке.

— И когда мы выясним, кто этот человек, и поступим с ним так как полагается, Вы не станете вмешиваться?

— Вы в своём праве. Только не ошибитесь. Убедитесь, что это именно тот самый человек. Цена ошибки будет велика. Как я уже предупредил, последствия будут катастрофическими.

На этой, можно сказать, дружеской ноте, утопая в потоке насквозь лживых заверений в уважении и лояльности к партнёру, мы и расстались с коварным стариканом.

* * *

Когда я на Совете командиров Отряда рассказывал, чем закончились переговоры с триадами, на лице Элизы отражались то облегчение, то злость. Остальные просто вздохнули с облегчением и откровенно радовались, так как понимали, что в противостоянии с триадами у них не было никаких шансов. Ну, может быть, не все. Кто-то только делал вид, что рад. Но достаточно умело скрывал свою обеспокоенность.

Поделиться:
Популярные книги

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Княжна попаданка. Последняя из рода

Семина Дия
1. Княжна попаданка. Магическая управа
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Княжна попаданка. Последняя из рода

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Прайм. Хомори

Бор Жорж
2. Легенда
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Прайм. Хомори

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5