Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Будь терпелив. Живи где хочешь. Вдоволь

Я золота тебе пришлю. Недолго

Ты будешь там, иль я к тебе приеду,

Ведь дружба не угаснет никогда.

Гевестон

Так вся моя надежда обратилась

В ад горести?

Король Эдуард

Не разрывай мне сердце

Своими слишком острыми словами:

Коль изгнан ты, сам от себя я изгнан.

Гевестон

Нет, не изгнанье ранит Гевестона

Разлука с вами, в чьем любовном

взоре

Заключено все счастье Гевестона;

Ни в чем другом блаженства нет ему.

Король Эдуард

Одно гнетет истерзанную душу

Что едешь ты, хочу того иль нет.

В Ирландию наместником моим

Тебя я назначаю. Там и жди,

Пока судьба домой не призовет.

Возьми портрет мой; твой носить я буду...

Они обмениваются портретами.

О, если б мог тебя я скрыть, как это!

Как был бы счастлив! А теперь - увы!..

Гевестон

Не так уж мало - жалость короля!

Король Эдуард

Отсюда не уйдешь - тебя я спрячу.

Гевестон

Меня найдут - и станет боль больней.

Король Эдуард

Боль от бесед и нежных слов растет,

Поэтому с объятием немым

Расстанемся. Нет, Гевестон, постой!

Так я тебя покинуть не могу.

Гевестон

В ответ на каждый взгляд вам я слезу

Роняю. Видите, я должен ехать

Не растравляйте же печаль мою.

Король Эдуард

Немного быть тебе осталось здесь,

Дай на тебя мне вдоволь наглядеться.

Пойдем, друг милый; провожу тебя.

Гевестон

Разгневаются пэры.

Король Эдуард

Не считаюсь

Я с гневом их. Пойдем же. Если б мы

Могли вернуться вместе, как идем!

Входит королева Изабелла.

Королева Изабелла

(королю Эдуарду)

Куда идете вы?

Король Эдуард

Ко мне не ластись,

Французская ты шлюха! Убирайся!

Королева Изабелла

К кому ж мне ластиться, как не к супругу?

Гевестон

А к Мортимеру, с кем вы, королева

Бесчестная... Я дальше не скажу...

Об остальном вы, государь, судите.

Королева Изабелла

Мне горько это слушать, Гевестон!

Ты, развратитель мужа моего,

Пособник всем его страстям, - вдобавок

На честь мою набросить хочешь тень!..

Гевестон

Я не хотел... простите, королева...

Король Эдуард

Близка ты слишком с этим Мортимером,

Твоими происками друг мой изгнан.

Но я хочу, чтобы со мною лордов

Ты помирила, или я с тобой

Уж никогда не помирюсь.

Королева Изабелла

Супруг мой,

Вы знаете - над

этим я не властна.

Король Эдуард

Так прочь тогда! Ко мне не прикасайся.

Пойдем, мой Гевестон.

Королева Изабелла

Подлец, супруга

Ты у меня крадешь!

Гевестон

Нет, у меня

Вы короля украли, госпожа.

Король Эдуард

Не говори с ней; пусть грустит и чахнет.

Королева Изабелла

Чем заслужила я слова такие?

Как бедной Изабелле дорог ты,

Свидетель - эти слезы Изабеллы,

Свидетель - сердце, что тобой разбито.

Король Эдуард

Свидетель небо, как ты мне мила,

Так плачь! Но до тех пор, пока не будет

Мой друг мне снова возвращен, знай твердо,

Что на глаза тебя я не пущу!

Король Эдуард и Гевестон уходят.

Королева Изабелла

О, горе бедной, жалкой королеве!

О, если бы в тот час, что на корабль

Взошла я, с милой Францией расставшись,

Волшебница, идущая по волнам,

Цирцея бы мой образ подменила,

Или в день свадьбы кубок Гименея

Наполнен был бы ядом, или руки,

Что обняли, меня бы задушили,

И я бы не жила, чтоб не видать,

Как милый мой король меня бросает!

Я, как безумная Юнона, землю

Наполню рокотом стенаний, криков.

Ведь никогда Юпитер не любил

Так Ганимеда бешено, как ныне

Проклятого он любит Гевестона.

Но это гнев его еще усилит...

Должна я умолять его, быть нежной,

Стать средством к возвращенью Гевестона.

Увы, навек его он полюбил;

Увы, навек несчастною я буду.

Входят Ланкастер, Уорик, Пембрук, Мортимер

Старший и Мортимер Младший.

Ланкастер

Сестра владыки Франции... Глядите,

Она бьет в грудь себя, ломает руки!

Уорик

Боюсь, король с ней дурно обошелся.

Пембрук

Бездушен, кто святую оскорбляет.

Мортимер Младший

Я знаю, из-за Гевестона много

Уж плакала она.

Мортимер Старший

Но он уехал.

Мортимер Младший

(королеве Изабелле)

Что королева Англии прикажет?

Королева Изабелла

Ах, Мортимер, уж вырвалась наружу

Вся ненависть его! Король признался,

Что он меня не любит.

Мортимер Младший

Отплатите

Ему за то, лишив своей любви.

Королева Изабелла

Нет, лучше тысячу смертей стерплю я,

Хоть тщетно я люблю: он не полюбит.

Ланкастер

Не бойтесь, государыня. Уехал

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Седина в бороду, Босс… вразнос!

Трофимова Любовь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Седина в бороду, Босс… вразнос!

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3