Элла
Шрифт:
Джульетта всхлипывала. Элла была молчалива и спокойна.
— Ты ранена? — пробормотала ей Джульетта. В вопросе не ощущалось особого участия.
На восьмом этаже двери открылись, и Дола, нервно оглядываясь, заторопил их:
— У нас есть номер, я его забронировал… Где-то у меня был ключ… Чтобы не надо было возвращаться в тот дом… Ага, вот, номер 1111. Наверно, это сюда… — он стоял, не зная, куда податься.
Позади нежно звякнул лифт.
— Идем, — наконец решился Дола, потянув их влево, и почти сразу же остановился. — Тысяча первый, тысяча
Но двери захлопнулись, оставляя их загнанными в ловушку не на том этаже, а соседний лифт уже открывался, вываливая наружу толпу ощетинившихся камерами журналистов.
— Элла, что произошло? Ты упала? Ты пыталась покончить с собой? Элла, ты ранена?..
Дола, задвигая ее себе за спину, и останавливая расспросы жестом выставленных вперед ладоней, мельком оглядел ее: может, она и вправду ранена?
— Я не порезалась, и вообще ничего такого, — ответила Элла.
Дола вгляделся пристальнее, и с удивлением понял, что она говорит правду.
— Элла, как случилось, что ты упала?
— Я не падала.
— Расскажи нам, что случилось!
Она попятилась на площадку за крепко держащей ее за руку матерью. Дола яростно вертел головой в поисках лестницы.
Чья-то рука поймала ее за рукав, другая — за кисть руки. Они ощупывали ее, будто хотели убедиться, что она им не снится. Элла отстранилась, вырвав руку.
— Откуда ты появилась?
— Я была в той маленькой комнатке… — она взглянула на Джульетту. — А где Питер, он здесь? Он заставлял меня левелтировать… А потом я приземлилась на этот стол…
— Но где ты была? На верхнем этаже?
— Я была в том месте… в Оксфорде.
— Что?! — вопросы обрушились лавиной, все журналисты наперебой выкрикивали ее имя. Позади из лифтов вывалила следующая партия, подхватывая и множа шум.
Здоровяк Барри Грин, расталкивая других своими твидовыми локтями с кожаными нашивками, пробрался к ним. Он размахивал ключом на толстом круглом брелоке, таком же, как у Дола. На нем был номер 1016.
— Джо, давай, двигай сюда! — репортер «Дейли Стар» обхватил одной рукой плечи Дола, а другой — талию Джульетты. Элла оказалась плотно зажатой между ними. Номер 1016 был от них через две двери. Дола и не думал сопротивляться. Дверь открылась так резко, что Элла едва не упала через порог. Грин топтался позади, отпихивая камеры, и пытаясь захлопнуть дверь.
— Господи! — пробормотала Джульетта, и упала на колени.
Из прихожей, стоя между дверью в ванную и шкафом для одежды, они заглядывали в квадратную спальню, залитую светом из широких окон. На ближней из двух кроватей виднелись чьи-то вытянутые ноги.
Пока Грин вел Эллу к окну, ноги скользнули на пол. Проходя мимо, Элла взглянула на их обладателя. Он был высок — даже выше Грина. Лицо его напоминало высохшую растрескавшуюся глину. Длинный нос был когда-то давно — и неоднократно — сломан и сплющен. Из угла губ свисал мятый дымящийся окурок.
Джульетта,
— Уходи, — безнадежно прошептала Джульетта.
— Встаньте, вы, — скомандовал ее отец. Он не сказал ей «tu» — презрительно выплюнул «vous». Признавать близкие отношения с этой женщиной, распростершейся у его ног, было ниже его достоинства.
От его голоса желудок Джульетты скрутило в узел — так же, как это происходило во всех ее ночных кошмарах за последние двадцать лет. Она сбежала от его варварской жестокости, и вот всего два слова — и она снова попалась!
— Встаньте!
Дола выступил вперед.
— Я вынужден настаивать… — начал он по-французски.
Рикар Дейоне не соизволил даже взглянуть на него. Он выбросил вперед узловатую руку с жесткой щетиной на пальцах, и сграбастал Дола за галстук. Подняв его за грудки, так что тот стукнулся головой о потолок, Дейоне отшвырнул его к двери. Удар выбил из его легких весь воздух, и Дола мучительно закашлялся.
— Рикар! — завопил Грин, хватая его за локоть, но француз даже не обернулся.
— Не заставляйте меня поднимать вас, — предостерег он Джульетту.
Опираясь рукой о шкаф, она нерешительно поднялась на ноги.
— Зачем вы приехали?
— За вами.
— Что… что вы имеете в виду?
— За вами и девчонкой. Можете вернуться со мной во Францию.
Грин бросил взгляд на Дола, который тоже, пошатываясь, поднимался с пола.
— О чем они говорят? — Но у Дола не хватило дыхания ответить.
— Я замужем, — напомнила Джульетта.
— Ваш муж — вы ему нужны?
— А вам мы разве нужны? Что-то раньше я не замечала.
— Ваш муж, я сказал, — он собирается о вас заботиться? Нет! Тогда это мой долг.
— Не думаете же вы, что мы и вправду поедем с вами!
— Это та девчонка? — он ткнул пальцем в сторону Эллы. — Она — ведьма. Тяжелая работа и моя рука быстро выбьют из нее страсть к колдовству.
— Думаете, она еще не знает, что такое побои? — пробормотала Джульетта.
— Я отказываюсь позволять вам… — Дола вновь попытался заговорить.
— Заткнись, а то в следующий раз полетишь в окно.
— Сколько вы хотите? — напрямик спросил Дола.
— Я хочу получить свою дочь.
— Я не твоя дочь! — выкрикнула Джульетта.
— Кровь есть кровь!
— А деньги есть деньги! — Дола почувствовал себя на правильном пути. — Сколько вы запросите?
— За что?
— За то, что уедете.
Дейоне еще раз смерил взглядом сжавшуюся от страха дочь. После этого он прислонился спиной к стене, прикурил еще одну белую, с резким запахом сигарету, и больше уже ни разу не взглянул на Джульетту.