Евро
Шрифт:
… . Все жены игроков русской сборной, агенты госбезопасности и в случае поражения жестоко издеваются над своими подопечными.
И я не сдерживаюсь и начинаю смеяться во весь голос, представив эту картину. Миха с удивлением смотрит на меня, но тут же присоединяется ко мне, стоит мне только рассказать ему о моем видении.
Теперь уже журналисты изумленно смотрят на покатывающихся со смеху нас и просят озвучить, что же нас так рассмешило. Руководитель нашей делегации, выслушивает на ухо краткое содержание моего, откровенно «ржет» и кивает,
И я озвучиваю, предварительно предупредив:
— Господа, прошу прощения, но у меня больное чувство.юмора и иногда с ним не справится. Все об этом знают и никто уже не обращает внимания. Вот и сейчас мне привиделась небольшая миниатюра, на темы «Испорченный телеграф» и «Желтая пресса». Не принимайте все слишком серьезно, лучше посмейтесь с нами, ведь смех продлевает жизнь. — Говорю я и озвучиваю свое видение, со всеми пунктами конечно.
Зал откровенно ухахатывается над моими предположениями.
— Атмосфера шикарная, нас уже не боятся и не презирают. Да нас по-прежнему не особо понимают, но зато нас вполне приняли, как своеобразных, но сильных и нормальных, людей и страну. — Понимаю я, глядя на все это.
Пресс-конференция заканчивается и мы уже выходим из зала, когда меня неожиданно останавливает итальянская журналистка и на приличном английском заявляет:
— Даниил, Вы меня снова порадовали. Вы настоящий итальянский мужчина. И я передам Ваши слова Глории и Орнелле. У Вас ведь матч с нашей сборной предстоит, они собирались посетить игру, может и познакомитесь? — Говорит она, а я тут же отвечаю:
— Сеньорита, я буду невероятно счастлив познакомится с такими очаровательными девушками, но ничего не обещаю, я патриот.—
Она смеется в ответ и мы расходимся, вполне довольный друг другом.
19 июня 1988 года
Воскресение
Франкфурт,
14:00 18*С
— Франкфурт, Франкфурт. — Думаю я и вспоминаю:
Опять образовался день отдыха, теперь уже после матча с Англичанами и перед визитом в Штутгарт. И даже лишний день для подготовки образовался.
И уже привычно, нам предоставлено полдня на прогулку, по древнему Фракфурту-на-Майне. Древний город, одна из фактических столиц Германии. Долгое время именно Франкфурт являлся финансовой столицей германских земель и вообще, как говорят, Франкфурт держится на трех китах — финансы, транспорт и ярмарки.
И сейчас, по-прежнему это финансовый центр, здесь проходит множество выставок и, конечно же, транспортный узел Германии.
— Кстати о выставках, надо бы будет в сентябре смотаться по возможности сюда, посмотреть на новинки немецкого автопрома. — Делаюсебе зарубку в памяти я.
И снова возвращаюсь к истории этого города. Коронационный город между прочим, исторически именно тут проходили коронации германских королей и даже императоров. И именно тут прошел знаменитый Франкфуртский собор и именно тут было положено начало империи Карла Великого, первого германской империи.
Кстати
Интересный город, без сомнения. Чем-то он похож, на остальные уже виденные города Германии, но наверно более величественен все-таки. Но многое похоже, домики, мостовые, классические цвета и еще много сходства.
— Ну вот и девчонки. — Думаю я, уже видя их, выходящих из дверей гостиницы.
Великолепная пятерка, иначе и не назовешь.
— На любой вкус и цвет, на мой уж точно. — Вновь думаю я, разглядывая их и зачем-то перечисляя про себя, может что не путаться? — Блондинка Оля, шатенка Лена, златовласка Несса, рыжая Маша и темненькая Наташа.—
И тут же добавляю, как будто убеждая себя в чем-то:
— И все великолепны, просто не реально шикарны. На взгляд и не только. Уж я то знаю — Смеюсь я и уже иду навстречу моим прелестницам.—
— Скромный футболист, приветствует своих богинь. — Смеюсь я, уже обнимая всех одним махом и слышу в ответ не менее эпохальное:
— Аве, Цезарю. — Почти выкрикивает Наташка и тут же добавляет — Твои одалиски рады видеть тебя.—
— Во дает. — Думаю я и тут же добавляю, про себя конечно:—Вот что с человеком делает наша система образования, даже если так и не понимаешь, на кого она учится.—
И тут же отвечаю, уже целуя сладкие губы:
— Цезарь тоже рад, скоро Рубикон и тогда оторвемся, пусть даже и не в Риме. — Говорю я, а девчонки по очереди падают в мои руки и у меня зарождается подозрение, что порядок падения, заранее согласован и отрепетирован.
— Ну и ладно. — В очередной раз думаю я. — Кому от этого плохо? Уж не мне точно.—
И мы замерли на пороге гостиницы, обнявшись в странной композиции из пяти хрупких красавиц и одного, довольно не мелкого парнишки. Тихая улочка, как будто становится еще пустынней, народ постепенно испаряется, наверно чтобы не мешать чужому счастью.
А мы наконец отмерли, расцепились и пошли по древним улочкам Франкфурта, по которым возможно ходили еще и древние германцы со всякими герцогами и королями, которые как известно, в ту старинную пору были еще не совсем правителями, а скорее вождями. И вот теперь уже мы идем, по этим гулким мостовым, веселая компания из пяти русских, из которых двое как бы почти евреи, одна наверно татарка, одна украинка. Ну и русские тоже есть, да все пять и есть, ведь русский это не совсем национальность, это состояние души. Ну и с нами, уже тоже почти русская, хотя и почти не говорящая, француженка. Такая вот веселая компания бодро шагает по улицам Франкфурта и уже обсуждает где, и чего поесть.
Конец спору и даже вялой перебранке положил я своим чрезвычайно мудрым заявлениям:
— Девчонки, как мне сказал один мудрый человек, в любом порядочном городе, на любой улице можно найти кафе с просто невероятно вкусной кухней. И это он сказа после рассказа о том, как в Тбилиси, их час возили по городу в поисках истинно грузинского ресторанчика и в итоге привезли туда, откуда и стартовали. Там было, как сказал этот умный человек, и правда вкусно. — Говорю я и показываю на невзрачную вывеску, на противоположной стороне улицы.