Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я хочу поздравить вас с тем, что вы стали мужем и женой, — Хоуп сосредоточенно выговаривала слова, время от времени делая паузу. Видимо, боялась, что что-нибудь упустит. — Цените каждый день, проведенный вместе. Любите друг друга и держитесь друг за друга. Пусть ваша любовь будет как ветер, достаточно сильной, чтобы разгонять облака, и нежной, чтобы не ранить друг друга, и никогда не заканчивалась. Ура!

Все в зале громко зааплодировали, а Хоуп засмеялась, спускаясь на землю и подбегая к Элайдже и Хэйли, чтобы обнять их обоих.

Марсель вскоре объявил первый

танец молодоженов. В шатре приглушили свет, и Кэролайн зачарованно наблюдала за движениями пары. Казалось, они были одни в этом мире и больше их ничего не волновало. Это была одна из самых романтичных вещей, которые она видела в своей жизни. В какой-то момент Кэролайн даже показалось, что она подглядывает за ними. Пара смотрела друг другу в глаза, смеялась и разговаривала. Иногда они обменивались поцелуями.

Когда медленная мелодия сменилась на новую, Коул, окончательно вошедший в роль ведущего, объявил:

— А теперь к молодоженам могут присоединиться и другие гости.

Буквально через секунду Кэролайн почувствовала знакомую руку вокруг своей талии, что моментально послало мурашки по ее коже.

— Иди сюда, — Клаус властно повел ее на танцпол, и ей ничего не оставалось, как последовать за ним.

Они танцевали молча. Обычно Кэролайн любила отвешивать в его сторону колкости касательно того, что он не танцует, а он игриво отвечал на ее комментарии. Но вампирша не могла не вспомнить слова Фреи о том, что он ее любит. Они были так близко. Клаус всегда игнорировал правила приличия, когда они танцевали вместе. Они были единым целым, и она была уверена, что если бы кто-то сейчас попытался перебить их, то тотчас же лежал на этом самом танцполе мертвым. Она улыбнулась, и он это заметил.

— Что смешного, милая?

— «Моя Кэролайн»? Серьезно? И что это было? — вдруг спросила она.

Клаус пожал плечами, но на его лице появилась самодовольная усмешка.

— По-моему, я сказал все как есть. Ты моя, разве нет?

— А может, уже нет, — Кэролайн дерзко подняла на него глаза.

Клаус фыркнул, как будто она сказала полную чушь.

— Черта с два, ясно? — резко сказал он и тут же продолжил: — Послушай, я знаю, что ты обижена на меня…

— Правда? Ты так думаешь? — встрепенулась Кэролайн. — Даже не знаю, как ты догадался, Шерлок. — Он не успел ничего сказать, как она продолжила: — Да, я обижена.

— Я просто хочу извиниться перед тобой. Прости, что не сказал о Фрее…

— Дело не во Фрее, Клаус, — резко перебила его Кэролайн, смотря куда угодно, только не на него. Ее взгляд упал на почти семейную идиллию Ребекки и Марселя, и она тут же отвела глаза. — Дело в том… ты вообще ничего не говоришь мне. Я ничего не знаю, — начала она. Ее прорвало, словно лавину. — Я не знаю, где ты ходишь по ночам. Не знаю, что с Виктором, я даже о том, что возле нашего дома убили девушку несколько месяцев назад, узнала от этого чокнутого ведьмака. И да, я злюсь, что ты не сказал мне о сестре. Я, как полная дура, узнаю обо всем самая последняя, хотя она, оказывается, видела меня еще черт знает когда в твоей голове. — На этих словах Клаус удивленно поднял бровь и

посмотрел в сторону Фреи и Саймона, которые сейчас танцевали. — Мне интересно, сколько еще твоих родственников мне предстоит встретить?

— В свое оправдание я скажу, что больше ни о каких я не знаю и для меня это будет такой же сюрприз, как и для тебя, — Клаус попытался отшутиться, но выбрал неправильную тактику, потому что Кэролайн гневно посмотрела на него. Он начал исправляться: — Насчет остального… я пытался не тревожить тебя…

— А по-твоему, когда ты приходишь домой в три утра, весь пропахший чужой кровью, я не тревожусь?

— Согласен.

— Я уже говорила тебе, что не собираюсь оставаться в стороне. Хочешь ты того или нет.

— А я уже говорил тебе, что хочу защитить тебя. Ты не слушала меня?

— Дело не в этом, Клаус, — отрезала Кэролайн. — Дело в доверии, если у тебя есть от меня какие-то тайны, значит ты мне не доверяешь. А в чем тогда весь смысл, без доверия?

— Я доверяю тебе, милая, — серьезно ответил он, заставляя ее посмотреть ему в глаза. — Ты даже не представляешь насколько. Я доверил тебе жизнь своего ребенка, когда ты была без эмоций. Ты думаешь, я бы подпустил к ней хоть кого-нибудь в таком состоянии? Но я подпустил тебя. Я доверил тебе этих неуклюжих, надоедливых слизняков — «новеньких»…

— Не называй их так, — вставила Кэролайн.

— …хотя мне проще было бы перебить их, и все. Ты выпустила эту девчонку из «Сада»…

— Ну конечно, твои шпионы уже доложили тебе об этом, — недовольно пробурчала вампирша.

— …Думаешь мне нравится это? Нет? Но я доверился тебе. Да, я не говорю тебе о некоторых своих решениях, не говорю, с кем я виделся и что делал, но это только ради твоей безопасности. Чтобы тебе не причинили вред, ты понимаешь? Ведь если тебя не будет, то я… — Клаус осекся, когда понял, что зашел слишком далеко.

— То что? — пытливо посмотрела на него Кэролайн. Он попытался отвести взгляд, но она не позволила. — То тогда ты что?

— Ты и сама прекрасно знаешь, — коротко подытожил он.

— Нет, не знаю, — она упрямо настаивала на своем.

— Я не могу без тебя, и ты это знаешь, Кэролайн, — просто сказал он. Он опять не сказал эти слова. Но почему-то Кэролайн этого было достаточно. В этот самый момент.

— Я тоже без тебя не могу, — ответила она, — от этого я так расстраиваюсь, когда ты ведешь себя как козел, — с улыбкой сказала она, поднимаясь на носочках и целуя его.

— Я работаю над этим, — пробубнил Клаус в ее губы.

— Нет, не работаешь. Ты всегда останешься козлом, — Кэролайн захватила его губы в плен своих, заглушая его смешок.

***

Около одиннадцати Хоуп заснула прямо на плече Клауса, и он дал знак няне, чтобы та уложила девочку. По договоренности с Хэйли и Элайджей, Хоуп переедет жить в «Бойню» к Клаусу и Кэролайн, пока пара будет в свадебном путешествии. Няня с мягкой улыбкой взяла девочку на руки и понесла укладывать.

Кэролайн не могла не отметить, что это было сделано очень вовремя, потому что Марель и Коул придумали кое-что особенно «веселое».

Поделиться:
Популярные книги

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Как я строил магическую империю 9

Зубов Константин
9. Как я строил магическую империю
Фантастика:
постапокалипсис
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 9

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Воронцов. Перезагрузка

Тарасов Ник
1. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Барон запрещает правила

Ренгач Евгений
9. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон запрещает правила

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Орден Архитекторов 12

Винокуров Юрий
12. Орден Архитекторов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 12

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19