Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лицо примарха было таким же царственным, как всегда, но в голосе чувствовалось напряжение от подавляемых эмоций.

Дантиох неловко опустился обратно на стул, задрав голову, чтобы смотреть своему командиру в лицо. Даже в тисках ярости Жиллиман сохранял достаточно ясный разум, чтобы заметить, как тому неудобно, и шагнул назад. Полукс немного расслабился.

— А император?

— Я уведомлю его, как только сам ознакомлюсь с ситуацией, — запальчиво ответил Жиллиман. — Докладывай!

— Хорошо, — сказал Дантиох. — Нас атакуют значительные силы Восьмого

легиона. Они пробрались к Соте незамеченными, подойдя с обратной стороны фаросского интерференционного поля. Они захватили город, милорд, и орбитальная платформа тоже пала.

Жиллиман сжал губы так, что они побледнели.

— А рота «Эгида»? Что случилось с моей сто девяносто девятой?

— Согласно графику дежурств, составленному капитаном Адаллом, одна половина находилась в кастеллуме, вторая — на платформе.

Рядом с Дантиохом встал провост Ультрамаринов.

— Кастеллум был захвачен сегодня утром, милорд.

— Сержант Ахаменид, — отозвался Жиллиман, демонстрируя поразительную память. Поговаривали, что он знал лица и имена всех своих сыновей. Полукс был вполне готов в это поверить.

— Да, милорд. Мы сражались изо всех сил, милорд, но против нас выступали около шести тысяч врагов. Мы не могли отразить атаку при нашей численности, к тому же они спустили осадные танки, едва уничтожили противовоздушную оборону. Я… Простите меня, милорд.

— Это я должен просить прощения, сын мой, — мрачно ответил Жиллиман. — Много их вы убили?

— Статистика потерь говорит, что пять их воинов приходится на одного нашего.

— Вы хорошо себя показали.

Ахаменид нерешительно склонил голову, захотел сказать что-то, но передумал и отошел назад.

— Когда кастеллум пал, нескольким воинам из Сто девяносто девятой удалось добраться до горы, — сказал Дантиох.

— Скольким? — спросил Жиллиман.

Дантиох помолчал.

— Здесь, с Ахаменидом, пятьдесят шесть. Еще тридцать или сорок воспользовались входами у подножия и укрылись в катакомбах. У меня нет точных данных. Повелители Ночи уже совершают налеты в нижние пещеры. Мы слышим, как они сражаются, но связаться со своими силами по воксу отсюда не можем.

— Меньше сотни воинов из тысячи. — Невозмутимое выражение его лица ушло под давлением горечи.

— Враг имел огромное численное превосходство, лорд Жиллиман. Здесь по меньшей мере десять тысяч предателей, а может, и больше, — сказал Полукс.

— Ты просил больше людей, капитан.

— Да.

Лицо у Полукса было таким же каменным, как у Жиллимана. Он никогда не скрывал свое мнение от вышестоящих.

— Но Лев отказал тебе в просьбе.

— Да, милорд, отказал, — ответил Полукс. — И вы его поддержали.

— И жалею об этом! Он говорил, что секретность важнее крепкой обороны, — процедил Жиллиман сквозь стиснутые зубы, сжимая кулаки. — Я последовал его совету, и теперь мы на грани катастрофы! И где он теперь?

— Милорд, силы врага так велики, что нам потребовалось бы не меньше одной пятой легиона, — сказал Полукс.

— И тем не менее ты здесь, а он нет. Не надо защищать

моего брата. Алексис Полукс. Он сам мне ответит.

— Дозорные корабли не заметили врага, милорд, — привел аргумент Полукс.

— У вас есть идеи, откуда они взялись? — спросил Вер Каспеан, магистр Первого ордена. — Лорд Жиллиман, нужно быть готовыми к новым атакам на наши территории.

— Они наверняка долгое время прождали поблизости, — сказал примарх прежде, чем Дантиох или Полукс успели что-либо ответить. — Возможно, они проникли в систему еще до того, как мы зажгли Фарос, и совершенно точно достаточно давно, чтобы успеть выяснить наши слабости.

Могучий интеллект Жиллимана подавил эмоции, и примарх принялся мерить шагами разбитый пол часовни, сосредоточенно хмурясь.

И Полукс, и Дантиох почувствовали через эмпатическое поле Фароса, что его ярость угасла под натиском рассудка.

— Это самое правдоподобное объяснение. Кёрз! Без него не обошлось. Он был здесь, прямо в этой часовне, а теперь его легион там… — Он постучал по груди закованными в металл пальцами, всколыхнув многочисленные знаки отличия. — Или это совпадение? Оба варианта возможны. Нужно больше информации.

— Эта атака — либо аномалия, либо начало чего-то большего, — сказал Дантиох.

— Как много Кёрз может знать о роли и возможностях маяка? — проговорил Жиллиман. — Какую цель он преследует? Вот какие вопросы надо себе задавать. Теория: он ничего не знает. Мы сами-то почти ничего не знаем. Кёрз случайно оказался здесь, прилетев на корабле моего брата — опять эти проклятые тайны! — Он разволновался, но тут же взял себя в руки. — Его легион, спасающийся бегством после Трамасского крестового похода, случайно прибывает к Соте. Она находится на границе моих территорий и плохо исследована. Они прячутся где-то за пределами системы, видят Фарос и направляются к нему. К нашему несчастью, их численность оказывается больше нашей. Или…

Он ударил кулаком по огромной ладони.

— Теория: Кёрз появляется здесь. Даже его больному разуму очевидно, как важен Фарос. Он связывается со своим легионом — возможно, с помощью того же Фароса. Он ведь провел в часовне несколько минут, а какая-то часть отцовских ментальных способностей ему все-таки передалась. Полукс, может ли быть такое, что он общался с астропатами своего флота прямо во время боя с тобой?

— Это возможно? — спросил Маглиос, лейтенант инвитских телохранителей примарха. — Что скажешь, лорд Прейтон? У библиариума есть какие-нибудь комментарии?

Тит Прейтон вышел вперед. Он был магистром Верховной центурии в отсутствие их главного библиария, лорда Прома.

— Мы исследовали возможность увеличить диапазон психической связи через фаросский луч, — сказал он. — Результаты оказались… неутешительными.

— Но мы не можем быть уверены в том, что это невозможно, — вмешался Сергион, один из сопровождавших его эпистоляриев. — Я был на Соте и разговаривал с теми, кто подвергся действию машины, но за время вблизи горы ничего однозначного не узнал. Может, еще получится.

Поделиться:
Популярные книги

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Правильный лекарь. Том 12

Измайлов Сергей
12. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Правильный лекарь. Том 12

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Железный Воин Империи II

Зот Бакалавр
2. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Железный Воин Империи II

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Адвокат Империи 11

Карелин Сергей Витальевич
Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
рпг
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 11