Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Когда Скотт вскочил на ноги и сделал угрожающий жест в сторону Коди, я вышла из себя.

— Скотт, остановись, — мой голос был похож на металлический хлыст. — Просто остановись, блядь.

Он сделал, как я сказала, и слава богу. Я сомневалась, что смогу оттащить Коди от него во второй раз. Или Арчера, если уж на то пошло. Не важно, какой у нас был хреновый багаж, он все равно был защитником, мать его. Он не стал бы терпеть дерьмо Скотта.

— Ребята, можно нам минутку? — я попросила Коди, потому

что Арчер никогда не собирался слушать. — Мне нужно поговорить со Скоттом наедине.

Ни один из парней не сдвинулся с места. Типично.

— Сейчас же! — огрызнулась я, позволяя всему моему сдерживаемому разочарованию и гневу прорваться сквозь мой голос.

Коди неохотно кивнул, затем толкнул Арчера в грудь, чтобы тот отошел от нас. Они не ушли далеко, но я и не ожидала этого. Достаточно далеко, чтобы создать иллюзию уединения.

— Мэдди, детка, — сказал Скотт, протягивая ко мне руки в умоляющем жесте, — что, черт возьми, происходит? Я думал, ты хочешь заставить их пожалеть о том дне, когда они перешли тебе дорогу?

Мои губы дернулись в улыбке, несмотря на всю серьезность ситуации. Кровь все еще капала с лица Скотта, но, возможно, его нос все-таки не был сломан.

— Пожалеть о том дне? — повторила я с усмешкой. — Это что, Пираты Карибского моря?

Скотт закатил глаза, поморщившись.

— Нет, это заставит их пройти по доске, — он нахмурился, вытирая лицо подолом рубашки. — Так что же? Они причинили тебе боль, Мэдди. Они должны заплатить за это, и я не думаю, что что-то может ранить их больше, чем то, что ты будешь жить дальше, — он снова протянул руку, как будто хотел обнять меня, но я увернулась от его руки.

Коди и Арчер сделали шаг к нам, но я подняла руку, чтобы остановить их. Я была в порядке, и им нужно было перестать относиться ко мне так, будто я сломалась.

— Да, они сделали мне больно, — ответила я, переключив свое внимание исключительно на Скотта, — но это не имеет никакого отношения к тебе. Что за дерьмо между мной и ими? Это между нами. И то, как я решу с этим разбираться, полностью мое дело.

Скотт нахмурил брови, и я увидела упрямое отрицание в его глазах.

— Но Мэдди, ты не должна делать это одна. Я хочу помочь.

— И я ценю это, Скотт. Но мне не нужна твоя помощь. Я большая девочка, и я вполне способна справиться со всем сама. Я сказала тебе прошлой ночью, что ты меня интересуешь не больше, чем друг. Притворство не изменит этого, — я старалась сохранить мягкий тон, чтобы отвлечь внимание от своих слов, но, тем не менее, они попали в цель.

Его лицо стало жестким, глаза холодными.

— Ты сказала мне, что тебя никто не интересует, и все же ты здесь, одетая так, и он весь в тебе, — он с отвращением посмотрел на мое нижнее белье, чулки и туфли на каблуках – по крайней мере, на мне был пиджак – а затем бросил язвительный взгляд в сторону Коди.

К чести Коди, он не клюнул на приманку. Он просто ухмыльнулся и помахал рукой, как и подобает язвительному ублюдку.

Я издала разочарованный вздох и взъерошила пальцами

свои розовые кудри.

— Скотт, я ясно выразилась. Преследовать меня здесь, использовать Бри для отслеживания моего местоположения? Это жутко, черт возьми. В моей жизни и без тебя хватает жути. Так что завязывай с этим.

Выражение лица Скотта помялось, и меня охватило чувство вины. Он действительно хотел помочь, независимо от того, насколько он заблуждался.

— Мне жаль, Мэдди, — ответил он тихим голосом, его взгляд был устремлен на гравий у наших ног. — Я никогда не хотел тебя напугать. Я просто очень волновался за тебя, а Шейн сказал, что эти парни замешаны в каком-то очень плохом дерьме.

Я нахмурилась в замешательстве, но потом вспомнила, что Шейн – его старший брат, тот, что служит в полиции и находится в кармане Чарона. Конечно, он бы так сказал.

— Послушай, Скотт, я в порядке. Я знаю, во что я ввязался — теперь – и я могу с этим справиться, — или… я чертовски надеялась, что справлюсь. В любом случае, я не собиралась впутывать Скотта. — Может, перевод сюда был не такой уж хорошей идеей для тебя.

Я не хотела сказать это как оскорбление, но по пораженному выражению лица Скотта я сразу поняла, что он воспринял это как оскорбление. Черт возьми.

— Скотт, я не имела в виду… — я начала отступать, но ему было не до этого.

— Забудь об этом, Мэдди, — отмахнулся он от меня, пройдя несколько шагов по парковке, а затем развернулся, чтобы снова посмотреть на меня. — Я просто волновался, но если это та благодарность, которую я получу, то я остановлюсь. Когда ты окажешься на столе в морге, потому что один из этих гребаных преступников слишком сильно придушил тебя во время секса, тогда это будет на твоей совести.

Он резко зашагал прочь, в ярости забираясь в свою машину, но я не последовала за ним. Его гипотеза была слишком конкретной, и от этого у меня снова побежали мурашки по коже.

Может ли Скотт быть моим преследователем? Моим настоящим преследователем?

Конечно, нет. Он был моим другом, и он даже не был в Сумеречной Роще неделю назад. Не говоря уже о том, что он был слишком молод, чтобы преследовать мою маму.

Я вздохнула. Моя паранойя заставляла меня прыгать на тени, но шансов на передышку не было. Я повернулась лицом к ребятам и широко раскинула руки.

— Мы закончили? — спросила я резким голосом. — Я бы хотела допросить этого урода, который стрелял в меня, прямо сейчас.

Коди озабоченно нахмурился, когда машина Скотта с визгом покатилась по дороге, но Арчер лишь одарил меня дикой, кровожадной улыбкой.

— Твое желание – мой приказ, женушка.

Я фыркнула от удивления и закатила глаза.

— Если бы только это было правдой.

14

Никки успела сделать еще несколько снимков, прежде чем мы переоделись — но после того, как позволила мне вытереть кровь с лица — поклялась, что ее клиент будет в восторге от полученных снимков. Мое раздражение по отношению к Арчеру исчезло, чтобы освободить место для беспокойства о Скотте, так что я просто смирилась с этим.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Как я строил магическую империю 9

Зубов Константин
9. Как я строил магическую империю
Фантастика:
постапокалипсис
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 9

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Адепт

Листратов Валерий
4. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адепт

Последний Герой. Том 3

Дамиров Рафаэль
3. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 3

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

На гребне обстоятельств

Шелег Дмитрий Витальевич
7. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
На гребне обстоятельств

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34