Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Зориан специально выбрал кружной, более живописный маршрут — спать он не торопился, и ему нужно было о многом подумать.

Симулакрум номер два, действующий в Косе, был доволен.

Обычно дежурство в Косе довольно скучно — торчать на чужой земле, не зная языка. Ни почитать книги, ни поболтать с местными — даже магия только в случае крайней необходимости.

Но в этот раз он жил в усадьбе Тараматула. Будущие родственники прекрасно знали, что он симулакрум, но это их не волновало. Они обращались с ним, словно с настоящим

Зорианом — ему предоставили комнату, учителя языка, писчие принадлежности и материалы для исследований.

К тому же, здесь были Торун и Кирма из команды Дэймена, так же запертые в усадьбе. Может, им было просто чертовски скучно, или оригинал произвел на них впечатление — но оба с готовностью согласились обменяться заклинаниями.

Из них двоих Кирма была более… традиционной. Пусть до встречи с ней Зориан никогда не видел такого использования прорицания, она утверждала, что пользуется распространенными приемами, которые "можно найти где угодно". Даже ее прорицательный компас-цветок не был ее разработкой, просто заказан у мастера-артефактора. Так что смысла скрывать свои методы она не видела. В обмен на редкие заклинания, разученные за время петли, она охотно показала ему кое-какие хитрости и подсказала, как лучше развить способность к прорицанию.

К тому же она, уже по собственной инициативе, дала ему список людей, к кому обратиться, если захочется поработать в поле. Он подозревал, что к ним отсылают всю многообещающую молодежь, но как-нибудь навестить их в будущих циклах все равно стоит.

Что до Торуна, он пользовался редкой, экзотической методикой извлечения органов магических существ и использования их, как своеобразное продолжение заклинателя. Популярностью она не пользовалась — как из-за новизны, так и из-за сомнительного юридического статуса — так что Торун был в восторге, когда симулакрум проявил интерес к его работе. Обычно люди воспринимали его магию с различной степенью отвращения.

Симулакрум очень сомневался, что оригинал всерьез этим займется — способ не решит их проблем, зато потребует много времени. А вот кое-какие заклинания и техники, используемые Торуном для управления летающими глазами, потенциально могут улучшить координацию с големами… или даже с симулакрумами.

Но, разумеется, причина его удовольствия заключалась в другом. Сказать по правде, он едва разминулся с настоящей бедой!

Родители прибывали в Кос, и кто-то должен был встретить их и тайком переправить в усадьбу Тараматула. Этим кем-то, само собой, был Дэймен… но он настаивал, чтобы Зориан тоже участвовал. Дескать, это его долг перед семьей, и возражения не принимаются.

Порой так хорошо быть всего лишь симулакрумом. Покуда оригинал будет объяснять родителям, что он тут делает, номер два просто не будет попадаться на глаза, чтобы не вызвать лишних вопросов. Приказ, с которым он был абсолютно согласен.

И вот он уединился в дальнем углу библиотеки Тараматула, напевая незатейливый мотив и читая детскую книжку в попытке отточить чтение местного наречия. Увы, знание языка — одна из тех вещей, которые он практически не в силах

передать оригиналу, так что он занимался этим скорее для развлечения, чем с прицелом на будущее.

В какой-то момент в комнату вошла Орисса, но симулакрум не обратил на нее особого внимания. Кратко поприветствовал и вернулся к книге. Он оккупировал один из трех столов, завалив его сравнительно простыми для понимания книгами — но она найдет, где устроиться. Он даже не отреагировал, когда Орисса заглянула к нему через плечо — детской книжки он совершенно не стеснялся.

Все с чего-то начинали. К тому же, тут были красивые картинки.

Вот только Орисса не выбрала книгу и не ушла, как он ожидал — она взяла стул от свободного стола и села рядом с ним.

— Да? — поинтересовался он. Орисса… скажем так, нечасто искала его общества. Кроме случая, когда она по просьбе Дэймена позвала оригинал на совещание, невеста брата держалась очень сдержанно.

— Я волнуюсь, — просто сказала она. — Дэймен и… другой ты вернутся через несколько часов.

— А, — понял симулакрум. — Волнуешься, что сюда явятся наши мать и отец.

— Да, — подтвердила она. — Я знаю, что спрашивать такое невежливо, но, может, расскажешь мне о них?

— Я? — удивился симулакрум.

— Мне сказали, что симулакрумы сохраняют почти всю память оригинала, — без обиняков сказала Орисса.

— Ты же поняла, что я не о том, — возразил симулакрум. Орисса слабо улыбнулась. — В смысле, оригинал не в лучших отношениях с остальной семьей. Что я могу рассказать из того, что не сказал Дэймен?

— Когда Дэймен понял, что его родители не одобряют наш брак, он стал очень уклончив, — покачала головой Орисса. — Он говорит, чтобы я не беспокоилась, он все уладит, но как я могу не беспокоиться? Он явно их обожает — и вот они здесь, приехали с другого континента, чтобы отговорить его от свадьбы.

— Наверное, это прозвучит безответственно, но, пожалуй, тебе и правда не о чем волноваться, — сказал симулакрум. — Он — их драгоценный гений. Что бы он ни хотел, он это получит. Так было всегда.

— И все же я была бы очень признательна, если бы ты хоть немного о них рассказал, — не уступала Орисса.

Номер два задумчиво посмотрел на нее. Сказать по правде, он не думал, что это хорошая идея. Его отзыв о родителях наверняка будет весьма негативным, и может ухудшить их будущие отношения с Ориссой. Едва ли это пойдет кому-то на пользу, и меньше всего — ей.

— Своей просьбой ты меня здорово подставляешь, — заметил симулакрум.

— Наверное, да, — согласилась она.

— Тогда сперва ответь на мой вопрос, — сказал он. — Дэймен интересует тебя только из-за крови, предрасположенной к ментальной магии?

Он думал, Орисса удивится или обидится — но вот смеха никак не ожидал.

— Неужто ты волнуешься, что я бесстыдно воспользуюсь твоим старшим братом? — ухмыляясь, спросила она.

— Чуть-чуть, — признал симулакрум. — Он эмпат, его так просто не обманешь… Но и ты — талантливый маг разума из семьи с подходящей традицией. Так что все возможно.

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Хозяин оков III

Матисов Павел
3. Хозяин Оков
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин оков III

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар