Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Майк наклонился поближе и напряженно слушал. Когда она закончила, он сказал:

— О'кей, но...

— Но что?

Он несколько раз открывал рот, но не мог найти нужных слов. Она сделала нетерпеливый жест.

— Ну... у вас не будет из-за этого неприятностей с капитаном? У тебя, Крэга и Дикси?

Мэри-Олл некоторое время внимательно рассматривала его, потом улыбнулась.

— Будем считать, — ее почти не было слышно из-за стука насоса, — что нам тоже нравятся

рискованные игры. Так же, как и капитану. Как ты думаешь, почему он был так весел, когда мы летели с Йолаана? Да потому, что нас чуть не сцапали — но

не сцапали! Так что не переживай, ладно? Майк кивнул, но сказать ничего не успел, потому что Мэри-Олл схватила его за руку и потащила к выходу.

— Увидимся после посадки, — сказала она. Он остался один в коридоре.

Поднимаясь на мостик, он старался не замечать неприятного холодка в животе. Это был не страх. Это была грусть. Так или иначе, он скоро потеряет хороших друзей.

— Причалили, — объявил помощник.

— Прекрасно, — сказал капитан. Он нажал кнопку внутренней связи. — Вниманию команды. Мы в доках Дилстры.

Четырехчасовое увольнение — время пошло, — и он отключил передатчик.

Майк вздохнул с облегчением и повернулся, чтобы сойти с мостика.

— Майк, тебя это не касается. Ты мне нужен здесь при разгрузке. Хочу показать, как это делается, — капитан усмехнулся, заметив разочарование Майка. — Не расстраивайся — для салунов ты еще не дорос. Когда станешь постарше, у тебя будет масса времени для этой ерунды. А сейчас тебе нужно думать о более важных вещах — нужно учиться бизнесу. Майк вздохнул.

— Да, сэр. — Все шло именно так, как предвидели Мэри-Олл и Крэг.

— Садись, я подойду через минуту. Майк откашлялся и сказал:

— Э-э, если не возражаете, капитан, Мэри-Олл просила меня подойти, прежде чем она пойдет в увольнение. Это займет всего несколько минут.

— А? — Капитан уже склонился над панелью управления. При этих словах он поднял голову. — Мэри-Олл? Зачем ты ей понадобился? Майк пожал плечами.

— Там, ну, в общем... кажется, нужно подрегулировать ядерный модулятор. Она хотела убедиться, что он...

— Ну ладно, — капитан помахал ему рукой. — Но чтобы был здесь через десять минут, не позже.

— Да, сэр.

Через минуту Майк уже бежал по центральному проходу к машинному отделению. Дикси, поджидавшая его у двери, протянула небольшой рюкзак и показала на дальний конец машинного отделения, где Мэри-Олл уже открыла небольшой люк. Майк вопросительно взглянул на рюкзак.

— Это от нас, — сказала Дикси. — Там твоя одежда. Ну, давай, — она хлопнула Майка по плечу. — Удачи тебе!

Майк схватил рюкзак и бросился к открытому люку, который, как он знал, вел на небольшой мостик, окружающий ядерный реактор.

— Спасибо, — пробормотал он.

— Ну, понял теперь? — сказала Мэри-Олл. — Подождешь около аварийного люка, пока я не открою его снаружи. Я это сделаю сразу же, как только Дикси скажет мне, что капитан отошел от мониторов. У тебя будет двадцать секунд, чтобы выбраться, прежде чем я опять закрою люк, — она улыбнулась. — Радиация там не такая сильная, за несколько минут с тобой ничего страшного не случится, — и она ободряюще подмигнула Майку. Он кивнул и попытался придумать какие-то хорошие слова на прощание.

— Это точно, что вы... у вас не будет никаких... Мэри-Олл втолкнула его в люк.

— Ступай. — Он повернулся в последний раз и увидел ее ослепительную улыбку на шоколадном лице. — Первую победу на гонках посвящаешь нам, договорились?

Майк улыбнулся

в ответ.

Тогда Мэри-Олл захлопнула люк, и он начал протискиваться между плазменными трубками реактора и внешним корпусом, тревожно думая о том, сколько могут продлиться «несколько минут». Он мысленно подсчитывал возможную дозу радиации, которую получит, но в этих вопросах он разбирался слабо. У Майка не было уверенности в том, что после побега он не приобретет радиоактивного свечения. Дикси ждала в проходе около мостика до тех пор, пока не услышала голос Мэри-Олл по интеркому:

— Капитан Эсс, это машинное отделение. Вы что, Майка в заложники взяли на мостике? Он мне здесь нужен, — Дикси задержала дыхание, ожидая ответа.

Ответ не заставил ждать. Интерком залаял голосом шкипера:

— Майк Мюррей, ответь! Машинное отделение, он ушел с мостика в тот самый момент, как мы причалили. Майк, немедленно отвечай! Где тебя носит? Наступила тишина, сменившаяся тяжелым грохотом — это капитан спускался с мостика, заполнив собой весь проход.

— Ты видела Майка? — заорал он, надвигаясь на Дикси.

— Простите, шкипер. Не знаю. Я просто собиралась закупить провизию на станции...

Капитан с ревом пронесся мимо, едва не размазав ее по стенке. Он исчез за поворотом, рыча:

— Когда я найду мальчишку, я научу его, как надо выполнять команды...

Дикси перевела дух и скользнула на мостик, оглядевшись, чтобы убедиться, что там никого нет. Она проверила внешние мониторы, увидела, что причал пуст, и нажала кнопку связи с машинным отделением.

— Мэри-Олл, это Дикси. Можно сходить на берег. — Она отключила интерком, улыбнулась сама себе и поспешила к выходу. Услышав голос Дикси, Мэри-Олл вздохнула с облегчением. Она даже себе боялась признаться в этом, но до последней минуты у нее не было уверенности в том, что уловка сработает. Однако сейчас было не время стоять и поздравлять себя с успехом. Воровато оглянувшись, она нажала кнопку, открывавшую внешний люк.

Поторопись, Майк Мюррей, подумала она, медленно считая до двадцати. Время, казалось, застыло навсегда для Майка, зажатого между трубами реактора и внешним люком. Он представлял себе, что каждый дюйм металла испускает гибельную радиацию. Здесь совсем небольшое излучение, убеждал он сам себя. Любая вибрация могла оказаться шагами разъяренного капитана. А каким может быть наказание за непослушание на контрабандистском корабле? Вчера был любимчиком капитана, а завтра вытолкнут из шлюза в назидание остальным. А как его друзья? Мэри-Олл клялась, что им ничего не грозит, но ясно, что капитан этого так не оставит...

Люк с шипением распахнулся.

Майк высунулся и осмотрелся, не веря своим глазам. Люк находился довольно высоко над полом ангара, но гравитации здесь не было, и ничто не могло помешать Майку оттолкнуться и поплыть через весь ангар прямо к выходу. А кто это там машет рукой? Ну, конечно, идиот, — это же Крэг, и если ты не будешь пошевеливаться, этот люк захлопнется и сделает из тебя гамбургер.

Глубоко вздохнув, он сгруппировался, оттолкнулся и поплыл......и как раз вовремя, чтобы никто, кроме Крэга, его не увидел... и чтобы понять, что забрал слишком в сторону от своей цели, от выхода из ангара, и что он сейчас вмажется в окно офиса, если не сделает что-нибудь. Но вокруг не было ничего, за что можно ухватиться и скорректировать полет, если не считать...

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Идеальный мир для Демонолога 10

Сапфир Олег
10. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 10

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Володин Григорий Григорьевич
13. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов