Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

GrayG: Мак? Эй? Верно. Ты же ушла.

Через несколько часов...

GrayG: Мак? Как на счет 18 дюймовых хромированных дисков? Уверен, когда ты увидишь результат, то влюбишься в них.

IvyMac: Что? Да ты пиздишь, верно?!

GrayG: Нецензурная лексика, мисс Мак? Я в ужасе. Продолжите в таком духе, и мне придется прибегнуть ко всяким

непотребствам.

IvyMac: Грей! Что за хрень ты творишь с моей машиной?!

GrayG: Ха! Попалась. Тебя надули. Признай это.

IvyMac: Ничего я не признаю! Ты разбудил меня, чтобы терроризировать и отомстить за то, что я разбудила тебя прошлым утром?

GrayG: Мак, сейчас же 8 вечера в Лондоне. Почему ты спишь?

IvyMac: Мне нужно вставать в 3:30 ночи. Я работаю помощницей у мамы в булочной.

GrayG: Выпечка и всякое дерьмо? О, боже, мне нужна минутка.

IvyMac: Не дерьмо, а разные сладости, большой парень.

GrayG: Ты сейчас со мной заигрываешь, Мак?

IvyMac: *закатывая глаза* Разве есть причины так думать, исходя из моего предыдущего смс?

GrayG: Думаю, что нет. Прости, что достаю тебя. Спокойной ночи, Мак.

IvyMac: Ты не достаешь меня. Я просто раздражена, потому что ненавижу вставать рано. Люди говорят, что я... вспыльчива. Но я не такая.

GrayG: Язвительная? Нет. Ты... дерзкая. Как соус в Биг Маке.

IvyMac: Если ты называешь меня соусом, то у тебя явно не все шарики на месте.

GrayG: Я знал это, ты флиртуешь со мной! Непотребства!!

IvyMac: Смешно. Придурок.

GrayG: Для тебя Кексик, а ты мой Специальный Соус. Иди спать, Мак. А я от нечего делать пойду на работу.

IvyMac: >:-P

И на следующие утро...

IvyMac: Я гуляла сегодня по Джермин-Стрит. Краем глаза увидела парня в ярко-розовом костюме. И подумала купить тебе такой же, чтобы ты сочетался с машиной. Тогда ты мог бы быть в полном розовом обмундировании.

GrayG: Здорово! Но я уверен, что для меня такой костюм нужно шить на заказ. Удлиненный. И кстати, я ровняюсь налево. (dress left - термин, употребляемый для брюк приталенного покроя, означающий, что мужчина укладывает свой член в левую штанину, таким образом, эта штанина шьется немного шире правой - прим.пер.)

IvyMac: Мне кажется, или ты и правда упоминаешь по одной из своих частей

тела в каждом сообщении?

GrayG: Это ты упомянула мои шарики в прошлый раз.

IvyMac: Только потому, что хотела по ним врезать.

GrayG: Однако ты все же думала о них. Это самое главное ;-)

IvyMac: Конечно, думала, Кексик. *похлопывает себя по лицу* продолжай мечтать свои мечты.

GrayG: Я знал это!!! Ты хочешь, чтобы я был с тобой плохим. Все нормально, все женщины хотят этого.

IvyMac: Верно.

Немного позже...

IvyMac: Кстати, а почему ты одолжил мою машину? Мне правда с трудом верится, что у тебя нет своей собственной. Или она в сервисе? Навеки вечные?

GrayG: Мой лучший друг (он наш квотербек) Дрю сломал ногу. Его машина на ручной коробке передач. А мой грузовик на автоматической. Так что я одолжил ему свою машину и позаимствовал... Розовый Кошмар.

IvyMac: Грей. Это очень мило с твоей стороны.

GrayG: Скажи, что я сладкий.

IvyMac: Ты и правда такой. Абсолютно сладкий.

GrayG: Сейчас ты меня смущаешь. Я солгал. Я - закостенелый подонок. Самый настоящий.

IvyMac: О, Кексик.

IvyMac: Грей?

IvyMac: Эй?

IvyMac: Ладно, ты бездушный душегуб. Счастлив?

GrayG: Да. Хотя я предпочел бы "губитель женских душ".

IvyMac: Как на счет сэра Ебаната?

GrayG: Ум-ора! Правда. Спокойной ночи, Специальный Соус.

IvyMac: Споки, агент ФБР. ;-)

Спустя еще несколько сообщений...

GrayG: Мне скучно. Поговори со мной. Снова. Эх. Эх.

IvyMac: Суп должны признать лучшим изобретением всех времен и народов. Полноценный продукт питания в одной миске! Но в виде горячей жидкости.

GrayG: В виде горячей жидкости...? Гмм. Я почти уверен, что ты - девушка моей мечты, Айви Мак. Или кто-то сказал тебе, что суп - мое любимое блюдо?

IvyMac: Ты тоже любишь суп?!? Стукнемся же кулаками, любитель супа! Вуху!

GrayG: Вуху! И, детка, суп, который я готовлю - лучше всех тех, что тебе доводилось когда-либо пробовать.

IvyMac: Оооо, расскажи мне об этом, Грей. Прямо. Вот. Так.

GrayG: Выходи за меня, Мак.

Поделиться:
Популярные книги

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Почем цветочек аленький?

Луганцева Татьяна Игоревна
Женщина-цунами
Детективы:
иронические детективы
7.88
рейтинг книги
Почем цветочек аленький?

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4