Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гладиатор Гора
Шрифт:

Тот протянул ему кнут.

— Продолжай трудиться, — велел ему Теналион.

— Следующая! — выкрикнул помощник, и другая девушка ступила на платформу.

Я последовал за Теналионом к большому загону. Стражник открыл его, и Теналион вошел внутрь, внезапно щелкнув плетью. Девушки, находящиеся внутри, с простыми ошейниками из железа, заклепанными на шее, сбились в стайку около ограды. Эти рабыни хорошо знали, что такое плеть.

— Номера

двести семнадцать, двести восемнадцать и двести девятнадцать, — указал плетью Теналион. — Встать на колени у стены, лицом ко мне, спина прямая, колени врозь, руки за голову.

Три девушки, плача от отчаяния, кинулись исполнять его приказ. У каждой был номер, нарисованный красной краской на правой руке. Тот же номер значился и на ошейниках.

— Это бывшие девушки Онеандра, — сказал Теналион. — Они были проданы в окрестностях Вонда несколько дней назад.

Я не узнал ни одной из них, но, без сомнения, рабынь у Онеандра много.

— Почему вас продали? — поинтересовался я.

— Мы не знаем, — сказала одна из них, жалобно глядя на плеть Теналиона.

— Онеандр торгует солью и кожей, — пояснил он. — Я знаком с ним. У него много деловых связей с Бондом. Но его бизнес, как ты можешь догадаться, в последние месяцы сильно подорван.

— У него трудности и ему нужны деньги? — предположил я.

— Я так полагаю.

— Где Беверли Хендерсон? — обратился я к девушкам.

— Мы не знаем такой, — ответила испуганно одна из них.

— Женщина по имени Беверли! — сказал я.

— Мы не знаем такой женщины, — повторила она.

— Рабыня Беверли! — сердито уточнил я.

— Мы не знаем такой рабыни, — ответила другая невольница.

— Она маленькая, темноволосая и изысканно красивая, — описал я ее, как сумел.

— Веминия? — спросила одна девушка у другой.

— Она с Земли, — подсказал я.

— Веминия! — уверенно произнесла одна из рабынь.

— Дикарка! — добавила другая.

— Похоже, — сказал я.

— Та, что прибыла в цепях с рынка Вонда? — уточнила какая-то из девушек.

— Без сомнения, это Беверли, — проговорил я. — Где она?

— Мы не знаем, — ответила одна из девушек.

Я закричал от гнева, а Теналион поднял плеть.

— Мы не знаем! — закричала первая девушка, отшатываясь назад.

— Ее продали с вами? — спросил я.

— Нет, господин!

— Где Онеандр?

— Мы не знаем. — Девушка заплакала. — Пожалуйста, не бейте нас плетью, господа!

— Как вы думаете, где он? — повторил я вопрос.

— Он

возвращался в Ар, — проговорила первая девушка, — возможно, он уже там.

Я посмотрел на Теналиона, и тот произнес:

— Я не уверен, что Онеандр в Аре.

— Кажется, нет смысла дальше расспрашивать этих рабынь, — сказал я.

Теналион кивнул, повернулся и направился к выходу из загона. Когда дверь уже была открыта, он обратился к рабыням, стоящим у ограды.

— Можете поменять позу.

— Спасибо, господин, — ответили рабыни, опуская руки.

— Я должен добраться до Ара, — сказал я Теналиону, выйдя из загона. — Похоже, та, которую я ищу, находится в этом городе.

— Все может быть. — Теналион отличался краткостью.

Я кивнул. Мисс Хендерсон — рабыня. Ее могли выставить на продажу и продать, как любую из невольниц вроде тех, что находились сейчас в загоне. Она могла оказаться где угодно.

— Мы отправимся в Ар через месяц-другой, — сказал Теналион.

— Ну и что?

— Оставь рабыню, что ты ищешь, в том ошейнике, который она носит, — посоветовал мне он и улыбнулся. — Она никуда не денется.

— Не понимаю тебя, — проговорил я.

— Ты сильный парень, Джейсон, — сказал Теналион. — Я слышал о тебе. Ты победил гладиатора Крондара. Ты бы мог помочь мне. Оставайся в лагере. Я хорошо плачу, и ты можешь пользоваться большинством моих невольниц.

— Теналион щедр, — ответил я. — Спасибо. Но я спешу в город Ар.

— Ты и в самом деле хочешь приковать эту женщину обнаженной к своей кушетке? — спросил Теналион.

Я улыбнулся. Мне казалось абсурдным думать так о мисс Хендерсон. Однако Беверли привлекательна. Не думаю, что она плохо бы смотрелась прикованной к кушетке мужчины.

— Мне надо идти, — ответил я.

— В лагере есть тарнсмен, Андар, — промолвил работорговец, — он скоро отправляется в Ар. Парень он жадный. Но за серебряный тарск он подвезет тебя.

— Спасибо, Теналион, — ответил я.

— Ты будешь в Аре через три дня.

— Благодарю тебя.

Послышался громкий крик женщины. Ей ставили клеймо.

— Это леди Флоренс? — спросил я.

— Еще нет, — ответил он.

Здесь леди Флоренс должна ждать своей очереди, потому что она — всего лишь рабыня, такая же, как все. Теналион взглянул на меня:

— Хочешь подождать и посмотреть, как ей поставят клеймо?

— Нет, — ответил я, — она всего лишь рабыня. Такая же, как все.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Темная сторона. Том 1

Лисина Александра
9. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темная сторона. Том 1

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Правильный лекарь. Том 11

Измайлов Сергей
11. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Правильный лекарь. Том 11

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4