Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Часовня оказалась высоким каменным строением, украшенным ярко-красными гобеленами и высокими шпилями. По крайней мере, здесь Хратен чувствовал себя в привычной атмосфере величия. Но ожидавший внутри прием снова выбил его из колеи: толпа людей, шутки и смех, и никакого уважения к святости здания, под сводами которого люди находятся! Это было чересчур. Когда к Хратену начали поступать донесения, он не сразу поверил им. Теперь доказательство находилось у него перед глазами.

— Артет Фьен, соберите жрецов, — прозвучали первые слова Хратена с того момента, как он ступил на арелонскую

землю.

Артет вздрогнул, как если бы забыл, что его знатный гость умеет говорить.

— Конечно, господин, — вымолвил он, жестами приказывая собравшимся разойтись.

С каменным выражением лица Хратен ждал, пока толпа покинет часовню. На это потребовалось ужасно много времени, но он стойко перенес испытание. Когда за последним посторонним захлопнулась наконец дверь и Хратен приблизился к жрецам, в притихшем зале клацание его доспехов разносилось гулким эхом. Он обратился к Фьену.

— Артет, — так звучал дереитский титул жреца, — корабль, на котором я прибыл, отбывает обратно во Фьерден через час. Вы должны быть на его борту.

От удивления Фьен открыл рот:

— Что?..

— Говорите на фьерделле! — рявкнул Хратен. — Неужели за десять лет среди арелонских язычников вы умудрились забыть родной язык?

— Нет, ваша светлость, нет. — Фьен перешел с эйонского на фьерделл. — Но я…

— Достаточно, — снова прервал его Хратен. — У меня личный приказ вирна. Вы прожили в Арелоне слишком долго! Вы забыли святое призвание и не в состоянии способствовать дальнейшему продвижению империи Джаддета. Этим людям не нужен друг, им нужен жрец. Дереитский жрец. А глядя, как вы фамильярничаете с ними, можно подумать, что вы проповедуете Корати! Мы пришли сюда не для любви — мы пришли помочь им. Вы должны уехать.

У Фьена подкосились ноги, и с распахнутыми от ужаса глазами он прислонился к колонне.

— Но кто возглавит часовню в мое отсутствие, господин? Все остальные артеты еще недостаточно опытны!

— Грядут переломные времена, артет, — ответил Хратен. — Я останусь в Арелоне, чтобы лично наблюдать за здешней работой. Да ниспошлет мне Джаддет успех.

Верховный жрец надеялся на кабинет с лучшим видом, но хоть часовня и выглядела величественно, второго этажа у нее не имелось. К счастью, за двором хорошо ухаживали, и в окна его кабинета, принадлежавшего раньше Фьену, виднелись аккуратно подстриженная живая изгородь и с заботой разбитые клумбы.

Сейчас, когда он снял со стен картины (в большинстве своем деревенские пейзажи) и очистил комнату от скопища безделушек главного артета, кабинет начал приобретать полный достоинства порядок, приличествующий джьерну Дерети. Не хватало только нескольких гобеленов и пары щитов.

Хратен удовлетворенно кивнул и вернулся к лежащему на столе свитку: приказам, с которыми он был сюда послан. Жрец не осмеливался лишний раз осквернить их прикосновением, он и так знал их наизусть. Снова и снова звучали в его голове святые слова, перед божественным смыслом которых бледнело все остальное.

— Господин… ваша светлость! — позвал тихий голос на фьерделле.

Хратен поднял глаза. Фьен протиснулся в кабинет, скорчился в раболепной

позе и прижался лбом к полу. Верховный жрец позволил улыбке заиграть на губах, зная, что согрешивший артет не видит его лица. Возможно, для Фьена еще не все было потеряно.

— Говори.

— Я поступил неправильно, господин. Мои действия расходились с приказами властителя Джаддета.

— Твой главный грех в благодушии, артет. Сытость и довольство собой уничтожили больше наций, чем любая армия. И погубили больше душ, чем элантрийская ересь.

— Да, господин.

— И все же тебе придется покинуть Арелон, — продолжал Хратен.

Фьен опустил голову.

— Значит, у меня нет никакой надежды, господин?

— Сейчас в тебе говорит арелонская глупость, а не гордая натура фьерденца. — Хратен сжал плечо жреца и скомандовал: — Поднимись, брат мой!

Фьен поднял голову, в его глазах засветилась надежда.

— Твой мозг отравлен арелонскими идеями, но душа все еще принадлежит Фьердену. Ты — один из избранников Джаддета! Каждому фьерденцу найдется место в его империи. Возвращайся на родину, поселись в монастыре, чтобы возродить позабытую веру, и ты получишь новый шанс послужить империи.

— Да, господин.

Хратен сильнее сжал его плечо.

— Прежде чем покинуть Каи, пойми только одно. Мой приезд принес тебе большее благо, чем ты можешь вообразить. Не все намерения Джаддета открыты тебе; но не вздумай сомневаться в нашем боге! — Он замолк, раздумывая, как много открыть артету. Фьен еще не полностью потерян, и у Хратена имелся шанс очистить его ум от арелонской заразы одним жестом. — Погляди на стол. Прочти этот свиток.

Фьен повернулся, и его взгляд остановился на лежащих на столе бумагах. Верховный жрец отпустил его плечо, позволив ему приблизиться к столу и взять пергамент в руки.

— Личная печать самого вирна! — воскликнул Фьен.

— Не только печать. Еще и его подпись. Документ, который ты держишь в руках, написан его святейшеством. Это не просто письмо — это само священное писание.

Глаза Фьена распахнулись, и свиток затрепетал в задрожавших руках.

— Сам вирн?

Тут, осознав наконец, какая реликвия оказалась в его недостойных руках, артет с тихим вскриком уронил свиток обратно на стол. Но взгляд Фьена оставался прикованным к письму. Он зачарованно читал, глотая слова так же жадно, как изголодавшийся человек поедает первый за много дней обед. Немногим выпадала привилегия лично прочесть написанное святым императором — пророком Джаддета.

Хратен позволил жрецу прочесть, перечитать и потом еще раз перечитать свиток. Когда Фьен наконец поднял голову, на его лице отражались понимание и благодарность. Он обладал достаточным умом и сознавал, какая тяжкая ноша легла бы на его плечи, останься он в Каи.

— Благодарю вас, господин, — прошептал артет.

Хратен милостиво кивнул.

— Смог бы ты сделать это? Смог бы ты исполнить приказы вирна?

Фьен покачал головой, снова переведя взгляд на пергамент.

— Нет, ваша светлость. Я бы не сумел… Я бы не смог исполнять свои обязанности с таким бременем на совести. Я больше не завидую вашему положению, господин.

Поделиться:
Популярные книги

Мир повелителей смерти

Муравьёв Константин Николаевич
10. Живучий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мир повелителей смерти

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Живое проклятье

Алмазов Игорь
3. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Живое проклятье

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Охотник

Щепетнов Евгений Владимирович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Охотник

"Инквизитор". Компиляция. Книги 1-12

Конофальский Борис
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инквизитор. Компиляция. Книги 1-12

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Романов. Том 4

Кощеев Владимир
3. Романов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Романов. Том 4

Локки 10. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
10. Локки
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 10. Потомок бога

Материк

Алексеев Сергей Трофимович
Проза:
современная проза
8.53
рейтинг книги
Материк

Помещик

Беличенко Константин
1. Помещик
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.56
рейтинг книги
Помещик