Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Грабитель

Макбейн Эд

Шрифт:

Вот оно!

Он стал делать именно то, что она ожидала.

— Клиффорд благодарит вас, мадам, — сказал он, его рука, описав полукруг, прижалась к поясу, и он низко поклонился. В этот момент Айлин, крепко сложив руки, подняла их высоко над головой и ударила его по шее, словно топором.

Удар застал его врасплох. Он начал падать вперед, но она снизу вверх двинула коленом ему в челюсть. Его руки разжались. Он выронил сумочку и отшатнулся назад, а когда снова поднял голову, Айлин держала в руке туфлю с острой шпилькой. Она не ждала, пока он нападет. Припадая на босую

ногу, бросилась вперед, целясь ему в голову.

Грабитель отклонился назад, увернувшись от ее руки, взревел, как раненый медведь, и с размаху нанес удар, который пришелся ей в живот. Она почувствовала резкую боль, как от ножа, а он ударил еще, затем стал бить вновь и вновь, жестоко и зло. Айлин выронила туфлю и ухватилась одной рукой за его одежду, другой потянувшись к его лицу, пытаясь рвать и царапать, забыв обо всем, чему ее научили в полиции, ради одного отчаянного стремления к самосохранению и пользуясь оружием женщины — ногтями.

Не дотянувшись до его лица, Айлин оступилась и вцепилась в нагрудный карман его пиджака. Он дернулся, она почувствовала, как материя рвется, и в руках у нее остался трофей, лоскут от кармана, но он ударил снова, точно в челюсть, она опять упала к стене и тут услышала быстрые шаги Уиллиса.

Грабитель наклонился за упавшей сумочкой и схватил ее за ремешок в тот самый момент, когда Уиллис вбежал в переулок с пистолетом в руке.

Клиффорд выпрямился и, размахнувшись, ударил Уиллиса сумкой по голове. Тот пошатнулся, опустив пистолет. Увидев, что грабитель спасается бегством, Уиллис выстрелил не целясь, выстрелил снова и оба раза промахнулся. Клиффорд повернул за угол, и Уиллис помчался вслед за ним.

Но когда он выбежал на улицу, грабителя нигде не было видно.

Уиллис вернулся туда, где, привалившись к стене, сидела Айлин Берк. Колени подняты, юбка сползла. В общем, сидела она в очень неженственной позе, обхватив голову руками. Ее левый глаз начинал болезненно пульсировать. Когда она подняла голову, Уиллис поморщился.

— Он избил тебя, — сказал он.

— Где тебя черти носили? — поинтересовалась Айлин Берк.

— Я шел за тобой. Но сообразил, в чем дело, только когда услышал, как он тебе крикнул: «Заткнись».

— Сукин сын опасен, — произнесла Айлин. — Как выглядит мой глаз?

— У тебя будет фингал, — сказал Уиллис. — Когда сможешь двигаться, нужно будет раздобыть для него кусок мяса. — Он помолчал. — Это был Клиффорд?

— Конечно, — подтвердила она. Поднявшись на ноги, она поморщилась. — Ох, кажется, он сломал мне ребро.

— Ты шутишь? — озабоченно спросил Уиллис.

Айлин ощупала участок под грудью:

— Вот здесь больно. О боже!

— Ты его разглядела?

— Здесь слишком темно, — сказала она и протянула руку. — Правда, у меня есть его карман.

— Хорошо. — Уиллис посмотрел вниз. — А что это на тротуаре?

— Где?

Уиллис наклонился.

— Сигареты, — объявил он. — Это удачно. Можно поискать отпечатки на целлофане. — Он взял пачку через носовой платок, аккуратно обернув ее в ткань.

— Возможно, он носил их в кармане, — сказала Айлин. Она дотронулась до пульсировавшего

глаза. — Пойдем поищем мясо.

— Конечно. Только один момент.

— Что еще?

— Спички. Если в том кармане у него были сигареты, то, вероятно, там же находились спички. — Он достал карманный фонарик и включил его. Свет полился на тротуар, образуя небольшую дугу. — А вот и они, — сказал Уиллис. Достав второй платок из внутреннего кармана, он наклонился и взял спички.

— Слушай, может, пойдем за мясом, — попросила Айлин.

Уиллис разглядывал картонку со спичками.

— Нам может повезти, — сказал он.

— С чего бы это?

— Реклама на спичках. Это какое-то заведение в нашем городе. Называется «Три туза». Быть может, теперь мы знаем место, где Клиффорд регулярно бывает.

Он посмотрел на Айлин и широко улыбнулся. Она наклонилась и надела туфлю.

— Пошли, — сказал он, — позаботимся о глазе.

— Я уже стала думать, что тебе это безразлично, — проворчала Айлин.

Она взяла его за руку, и они вместе двинулись по улице.

Глава 13

В четверг днем при первой же возможности Клинг позвонил Клер Таунсенд.

Первая возможность представилась ему во время ленча. Он заказал вестерн-сандвич и чашку кофе, взял телефонную книгу и нашел фамилию Таунсенд по адресу: Питерсон-авеню, дом 728 в Риверхеде. В книге значился Ральф Таунсенд. Клинг прошел в будку, опустил десять центов и набрал номер. После двенадцатого гудка он повесил трубку.

В тот день на обходе он был очень занят. Одна женщина из-за того лишь, что муж назвал ее крошкой, набросилась на него с бритвой и нанесла ему рану на лице размером с банан. Арест производил Клинг. Когда он прибыл на место происшествия, бритва уже была отправлена путем всякого простого оружия нападения — в ближайшую канализационную трубу.

Только Клинг вернулся на улицу, банда подростков напала на мальчика, возвращавшегося домой из школы. Этот мальчик совершил неискупимый грех, попытавшись ухаживать за девочкой, входившей в соперничающую уличную шайку. Клинг появился как раз в тот момент, когда члены банды были готовы втоптать мальчика в мостовую. Он схватил одного из них за ворот и сказал, что знает в лицо всех, кто участвовал в избиении, и, если с мальчиком что-либо случится, виновным не поздоровится. Член банды важно кивнул и убежал за своими друзьями. Жертва нападения отделалась несколькими шишками на голове. Все споры здесь было принято разрешать при помощи кулаков.

Затем Клинг разогнал игроков в крэпс из вестибюля одного из зданий, выслушал жалобы крикливого владельца магазина, утверждавшего, что восьмилетний мальчик украл рулон синего шелка шантунг, предупредил владельца бара, что у него отберут лицензию, если в его заведении проститутки будут по-прежнему приставать к посетителям, выпил чашку кофе с одним из наиболее известных в округе продавцов лотерейных билетов и вернулся в участок, где переоделся в гражданскую одежду.

Выйдя на улицу, он сразу же снова позвонил Клер. После четвертого гудка она сняла трубку:

Поделиться:
Популярные книги

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Позывной "Князь" 2

Котляров Лев
2. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь 2

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Имя нам Легион. Том 15

Дорничев Дмитрий
15. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 15

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Херсон Византийский

Чернобровкин Александр Васильевич
1. Вечный капитан
Приключения:
морские приключения
7.74
рейтинг книги
Херсон Византийский

Двойник короля 19

Скабер Артемий
19. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 19

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб