Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вы чертили это, Хоган?

— Так точно, сэр.

— И она верна?

— Так точно, сэр.

Сэр Артур был крайне недоволен. Если бы не погода, он уже сложил бы в мешок головы Сульта и его людей, но дождь чертовски затруднил преследование. Адьютантов послали с приказами подготовить британскую армию к маршу на рассвете: чем скорее начнётся, тем лучше. Раздав приказы, сэр Артур зевнул. Ему совершенно необходимо было до утра хоть немного поспать. В этот момент высокие двери резко распахнулись, и в приёмную вошёл совершенно промокший, оборванный и заросший щетиной лейтенант королевских стрелков. Увидев генерала Уэлсли, он крайне

удивился, но инстинктивно встал по стойке смирно.

— О господи! — недовольно воскликнул Уэлсли.

— Я думаю, вам знаком лейтенант… — начал было Хоган.

— Конечно, я знаю лейтенанта Шарпа, — отрезал Уэлсли. — Но я хочу знать, что он здесь делает? В Испании уже нет 95-го полка!

Хоган снял подсвечники с углов карты и позволил ей свернуться в трубку.

— Это моя инициатива, сэр Артур, — спокойно пояснил он. — Я нашёл лейтенанта Шарпа и его людей, когда они блуждали в горах, и взял их под свою опеку. С тех пор он сопровождал меня в моих поездках к границе. Я вряд ли справился бы с французскими патрулями без его помощи, сэр Артур, а с мистером Шарпом мне гораздо спокойнее.

Всё то время, пока Хоган пытался прояснить ситуацию, Уэлсли буравил Шарпа пристальным взглядом.

— Вы потерялись? — весьма недружелюбно спросил он.

— Были отрезаны от своих, сэр, — ответил Шарп.

— Во время отступления к Ла-Корунье?

— Да, сэр.

На самом деле они отступали к Виго, но это было не столь важно. За долгую службу Шарп усвоил, что старшим офицерам нужно отвечать так коротко, как только возможно.

— И где же, чёрт побери, вы были последние несколько недель? — едко поинтересовался Уэлсли. — Прятались?

— Так точно, сэр, — отрапортовал Шарп, и штабные офицеры замерли, почуяв намёк на дерзость, который прозвучал в кратком ответе.

— Я приказал, чтобы лейтенант нашел молодую англичанку, которая потерялась при падении Опорто, сэр, — торопливо объяснил Хоган. — Фактически, я приказал, чтобы он сопровождал подполковника Кристофера.

Произнесённое имя прозвучало резко, словно щелчок кнута. Никто не сказал ни слова, хотя молодой человек в гражданском, который до того притворялся засыпающим от скуки, но широко открыл изумлённые глаза при первом упоминании имени Шарпа, теперь всем своим видом выразил крайнее внимание и даже выпрямился в своём кресле. Он был худощав, даже хрупок, бледен, словно боялся солнца, и что-то кошачье, почти женственное проскальзывало в его манерах. Его изящный костюм был уместен в лондонской гостиной или парижском салоне, но среди загорелых штабных офицеров Уэлсли в грязных мундирах он был похож на избалованную декоративную собачку в стае охотничьих собак.

— Так, значит, вы были с подполковником Кристофером? — прервав затянувшуюся паузу, спросил Уэлсли.

— По приказу генерала Крэддока, сэр. — Шарп вынул из сумки приказ и положил на стол, но Уэлсли не удосужился взглянуть.

— Какого чёрта Крэддок сделал это? — резко спросил он. — Кристофер даже не офицер, он, чёрт его дери, лакей из Министерства иностранных дел!

Последние слова были шпилькой в адрес молодого человека, который, вместо того, чтобы защитить «честь мундира», легкомысленно — мол, «ерунда!» — махнул рукой с аристократически тонкими белыми пальцами, а потом, заметив, что Шарп смотрит на него, сделал приветственный жест. В этот момент Шарп узнал в нём лорда Памфри, с которым встречался последний раз в Копенгагене. Насколько Шарпу было

известно, лорд являлся видной шишкой в таинственном Министерстве иностранных дел, но что он делал здесь, в Опорто? В этот момент Уэлсли наконец соизволил развернуть приказ Крэддока, пробежал его взглядом и бросил на стол:

— Так что Кристофер приказал вам?

— Чтобы я оставался в местечке под названием Вила Реаль де Зедес, сэр.

— Зачем, спрашивается?

— Чтобы нас там убили, сэр.

— Чтобы вас там убили? — спросил сэр Артур обманчиво тихим голосом.

Он знал, что Шарп весьма дерзок и, хотя когда-то стрелок и спас ему жизнь, сейчас он был готов смешать его с грязью.

— Кристофер привёл в деревню французов, сэр. Они напали на нас.

— Как-то не очень верится, — саркастически усмехнулся Уэлсли.

— Не очень, сэр, — согласился Шарп. — Но их было двенадцать сотен, сэр, а нас — только шестьдесят.

Он не сказал больше ни слова. В большой комнате повисла гнетущая тишина. Все мысленно произвели нехитрое вычисление. Двадцать к одному. Раскат грома разорвал небо, и отсвет молнии сверкнул на западе.

— Двенадцать сотен, Ричард? — в интонации Хогана слышалось предположение, что Шарпу следовало бы уменьшить эту цифру.

— Возможно, больше, сэр, — упрямо стоял а своём Шарп. — Против нас был 31-й вольтижёрский, их поддерживали по крайней мере один полк драгун и гаубица. Только одна, сэр. Тем не менее, они отступили, — он замолчал, он снова никто не произнёс ни слова, и тогда Шарп вспомнил, что не упомянул о своём союзнике. — Со мной был лейтенант Висенте из 18-го португальского полка, и его тридцать с лишним храбрых парней немного помогли нам. К сожалению, он потерял несколько человек. Я тоже потерял двоих. Один из моих дезертировал, сэр. К сожалению.

Во время новой паузы, ещё более длинной, офицеры глазели на Шарпа во все глаза, и он, чтобы отвлечься, попытался пересчитать свечи на длинном столе. Наконец лорд Памфри нарушил тишину:

— Вы утверждаете, лейтенант, что мистер Кристофер привёл войска, чтобы уничтожить вас?

— Да, сэр.

Памфри улыбнулся:

— Он привёл их? Или они привели его?

— Он привёл их, — решительно отрезал Шарп. — А потом у него хватило чёртовой наглости подняться на холм и сказать мне, что война закончилась, и мы должны спуститься и позволить французам позаботиться о нас.

— Благодарю вас, лейтенант, — сказал Памфри с преувеличенной любезностью.

Снова возникла пауза. Подполковник уотерс откашлялся:

— Вспомните, сэр, что именно благодаря лейтенанту Шарпу мы этим утром получили наш флот.

Иными словами, он давал понять сэру Артуру Уэлсли, что надо проявить хоть немного, чёрт побери, признательности.

Но сэр Артур был не в настроении выражать признательность и продолжал буравить Шарпа взглядом. Тут Хоган вспомнил про письмо, которое ему удалось спасти в Красивом Доме, и он вытащил его из кармана:

— Это для вас, лейтенант, — он передал бумагу Шарпу. — Оно не было запечатано, и я взял на себя смелость прочесть…

Шарп развернул письмо и прочёл вслух: «Он уходит с французами, и заставляет меня сопровождать его, но я не хочу».

Письмо было написано Кейт и явно в большой спешке.

— «Он», насколько я понимаю, это Кристофер? — спросил Хоган.

— Да, сэр.

— Значит, тода, в марте, мисс Сэвидж пропала из-за подполковника Кристофера? — продолжал Хоган.

— Да, сэр.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Меченный смертью. Том 5

Юрич Валерий
5. Меченный смертью
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Меченный смертью. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Третий Генерал: Том VIII

Зот Бакалавр
7. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том VIII

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Хозяин Теней 6

Петров Максим Николаевич
6. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 6

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8