Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

И полетят головы
Шрифт:

Лианна усмехнулась; ей определенно нравилось причинять ему неудобство.

— Так хотите избавиться от моего общества, лорд Джейме?

— Моя сестра была бы огорчена, узнав, что Вы опрометчиво ускакали со мной без ее сопровождения или разрешения короля, — грубовато указал Джейме.

— Ах да. Ваша сестра. — Она замедлилась и послала ему взгляд резкий, как свежевыкованная сталь. — Знаете, я вижу, как Вы смотрите на нее. Всегда так нежно, так покровительственно. Вы, должно быть, очень ее любите.

— Конечно, я люблю ее. Она моя сестра.

— Но братья не должны любить

своих сестер подобным образом, разве нет? Меня учили думать, что это недопустимо.

Глаза Джейме вспыхнули от гнева.

— Осторожнее, миледи, — предупредил он ее таким голосом, что мурашки побежали по спине. — Вы можете иметь расположение короля, но не забывайте, что имеете дело с Ланнистером. Я мог бы сделать Вашу жизнь чрезвычайно трудной, если Вы будете выдумывать эти беспочвенные обвинения.

Это было всего лишь диким предположением, рожденным ее богатым воображением и подпитанным кухонными сплетнями о близости близнецов Ланнистеров друг к другу, но, судя по его реакции, она, кажется, угодила в цель. Мальчишка Ланнистер казался достаточно сумасшедшим, чтобы вонзить в нее свой клинок, и Лианна старалась не думать о том, какой глупой она была, отослав всех своих охранников.

— Простите меня, — извинилась она с язвительной иронией на устах. — Я просила Вашей компании не затем только, чтобы мы могли обсудить все виды любви, существующие в нашем мире.

— Тогда зачем же? — проговорил Джейме сквозь зубы.

Лианна не стала терять время на любезности:

— Я хочу, чтобы ты женился на мне, Джейме Ланнистер.

Она увидела, что в этот момент его челюсть упала чуть ли не до земли, и рассмеялась бы, не будь ситуация столь плачевной.

— Вы просто… Вы просто предлагаете мне? — слабо выговорил Джейме, выглядя так, как будто сейчас упадет с лошади.

— Да.

— Я чрезвычайно польщен, но…

— О, не берите в голову, лорд Джейме, — прервала его Лианна, прежде чем он испортит настроение своим фирменным ланнистерским высокомерием. — Я говорю это не потому, что Вы на самом деле мне нравитесь. Я говорю это потому, что хочу уйти из этого места, подальше от Роберта и Вашей милой сестры. Пока я здесь, Роберт думает, что может завладеть мной, но я не собираюсь подвергаться прихотям влюбленного короля. Я не позволю.

Джейме весьма нелюбезно рассмеялся над этим.

— Вы думаете, мне есть какое-то чёртово дело до Ваших проблем? Мне жаль Вас разочаровывать, леди Лианна, но я не галантный рыцарь и не имею привычки спасать девиц, которых едва знаю. Я нахожу это довольно утомительным.

— Вы можете не заботиться обо мне, но Вы заботитесь о своей сестре, не так ли, сир Джейме? — Едва она произнесла эти слова, как тотчас поняла, что наконец завладела его вниманием. — Смотрите, вот что я скажу о нашем великодушном короле. Он так нежен и добр, что пообещал мне корону. И для того, чтобы это произошло, ему нужно будет забрать корону у Вашей сестры. Это то, чего Вы хотите, Джейме Ланнистер? Чтобы у Вашей сестры забрали королевский титул? Потому что, уверяю Вас, Роберт серьезно к этому относится. Он хочет меня так сильно, что готов будет начать новую войну из-за любви ко мне.

И Вы думаете, что выйти за меня замуж — это идеальное решение? — воскликнул Джейме. — Король Роберт снимет с меня голову, прежде чем мы даже закрепим наш брак, при условии, конечно, что Вы вообще заставите меня согласиться на эту Вашу безумную затею.

— С Робертом я разберусь. Побеспокойтесь о своей сестре. Хотите Вы или нет, чтобы она осталась королевой?

— То, что я хочу, не имеет значения, — прорычал Джейме. — Мне без разницы, сколько раз Вы будете пытаться уговорить меня. Мой ответ окончательный. Я не женюсь на Вас.

— Я вижу.

Взгляд Лианны отвердел. Она не могла отказаться от этого, несмотря на его возражения. Не тогда, когда так много поставлено на карту. Если она не нашла способа убедить его, то, возможно, другие будут более удачливы в этом.

________________________

— Садитесь, леди Лианна. Мы оба знаем, зачем Вы здесь. Мы также можем покончить с этим.

Лианна изящно села на предложенное место и обнажила зубы в улыбке, призванной напомнить Тайвину Ланнистеру, что она не страшилась его, несмотря на обстоятельства, что свели их.

— Джон Аррен рассказал Вам? — осведомилась Лианна.

— Да. — Хранитель Запада повернулся к ней, его лицо наполовину скрывали сцепленные пальцы, а глаза, зеленые, как летняя трава, спокойно смотрели на нее, и у Лианны появилось стойкое ощущение, что она оценивается им. Она могла только молиться и надеяться, чтобы он нашел ее подходящей.

— И? — осмелилась спросить она. — Что Вы думаете, милорд?

— Давайте поговорим о Ваших намерениях, Вы и я, — сказал лорд Тайвин прохладным голосом. — Вы хотите выйти замуж за моего сына, наследника Утеса Кастерли? Какое смелое предложение. Скажите, леди Лианна. Что же Вы можете предложить Дому Ланнистеров в обмен на этот брак?

— Я могу предложить Вашему сыну наследников и помогать ему править Западом так хорошо, как только смогу — ответила ему Лианна. — Я могу предложить Вам связи с Севером, связи, которые укрепят Ваш Дом так же, как брак королевы Серсеи с королем укрепил Ваши связи на юге. Ваш сын не нашел бы никого лучше меня. Жените его на мне, и Вы получите поддержку Севера, когда Вам это понадобится.

— Аргумент впечатляющий, — со сдержанным кивком признал лорд Тайвин. — Но что скажет Его Милость? Что, если он не захочет Вас отпустить? Он может проигнорировать Ваш брак с моим сыном.

— Я сделаю все возможное, чтобы убедить Роберта в моем решении, когда мы с Вашим сыном поженимся.

Лорд Тайвин приподнял бровь.

— Когда вы поженитесь? Вы не планируете получить разрешение короля до свадьбы?

Лианна кисло улыбнулась ему.

— Мы с Вами оба знаем, что король Роберт никогда не согласится на это, и неважно, сколько я буду уговаривать его, — ответила она. — Когда король уедет на Пайк, чтобы подавить восстание Грейджоя и встретиться там с моим братом, мы с Джейме могли бы пожениться. Когда Роберт вернется, у него не будет иного выбора, кроме как принять это. Сперва он будет в ярости, но я буду умолять его, просить о пощаде, если это будет необходимо.

Поделиться:
Популярные книги

Петля, Кадетский корпус. Книга восьмая

Алексеев Евгений Артемович
8. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга восьмая

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Точка Бифуркации VI

Смит Дейлор
6. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации VI

Имя нам Легион. Том 14

Дорничев Дмитрий
14. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 14

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Юллем Евгений
1. Псевдоним "Испанец" - 2
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Воронцов. Перезагрузка

Тарасов Ник
1. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2