Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как все началось...
Шрифт:

— Мои комплименты мисс Стивенc. Это было очень интересное выступление. — Он послал всем легкую улыбку, давая понять, что ему ничего не стоит разделаться с проблемой. Он взглянул на Доббса, и улыбка слетела с его лица. — Интересное, но не без погрешностей. Мисс Стивенc, кажется, смущена некоторыми ключевыми положениями…

Ему хватило менее пяти минут, чтобы отразить ее аргументы, почти растоптать их. Если Лара стремилась вышвырнуть его из города — а Слейд был уверен, что это так, — она допустила массу ошибок. Она разбиралась в

цифрах, но ничего не понимала в архитектуре. Кроме того, она явно недооценила его как противника.

Когда он закончил, в комнате опять установилась тишина. Через мгновение Доббс оглядел всех, словно вовлекая присутствующих в своего рода молчаливое общение, затем положил руки на стол, расправив ладони.

— Превосходно, мистер Бэрон. Вы отлично справились с заданием.

Слейд удовлетворенно улыбнулся.

— Я всегда справляюсь, — сказал он и подумал, что это, скорее, первый случай в его жизни, когда он мог бы показать своему старику, что чего-то добился. Отец с детства старался вбить в него эту философию.

«Просто хотеть — недостаточно, мой мальчик, твердил старый Йонас, — ты должен здорово подготовиться, чтобы победить».

Да, ему очень хотелось выиграть в этот раз. И он пришел готовым не к персональной атаке, во что, черт возьми, все это и превратилось, а к обычной процедуре работы с «покупателем». Единственное, чего он никак не мог предположить, — что этим покупателем окажется голубоглазая красотка с золотистыми волосами по имени Лара.

Это делало победу, которая, он уже чувствовал, была за ним, еще слаще. Ей не удалось одурачить его, Слейда Бэрона, во второй раз. Потому что, черт возьми, она уже одурачила его однажды, столь своеобразно улизнув из его постели. Теперь настала его очередь.

Доббс встал, что было сигналом к окончанию встречи. Остальные, включая Лару, тоже поднялись.

— Спасибо за ваши замечания, мисс Стивенc. Вы осветили некоторые важные вопросы, и мы примем их во внимание.

Лара недовольно кивнула.

— Всегда рада помочь, сэр.

Доббс обошел стол и похлопал Слейда по спине.

— Надеюсь, вы не считаете, что наша мисс Стивенc создала вам трудности?

— Нет, что вы. — Он посмотрел на Лару. Ее лицо абсолютно ничего не выражало, впрочем, как и его, он надеялся на это. Слейд до сих пор не мог понять, зачем ей так нужно было завалить его. Ни одна из причин, которые он перебирал в голове, не казалась ему существенной… кроме той, что у Лары появился другой парень.

Слейд напрягся.

Да, это все объяснит. У нее были планы на кого-то другого, а тут появляется он и может рассказать, что она когда-то провела ночь с незнакомцем.

Он посмотрел на ее левую руку и заметил тоненькое золотое колечко на безымянном пальце.

Много лет назад, еще ребенком, он упал с лошади. Он тогда очень сильно ударился головой, все завертелось и погрузилось в темноту. То же самое он почувствовал и сейчас.

Лара замужем!

Слейд

оторвал взгляд от ее руки, судорожно вдохнул. Ну хорошо, она замужем, и что? Для него это ничего не значит. У них был только секс, и это случилось очень давно. Она пошла своей дорогой, он — своей, а теперь у нее есть муж.

Она что, боится, что он захочет ее снова и начнет грозить рассказать ее мужу о них? Но «их» не было, никогда не было, и, кроме того, день, когда ему придется принуждать женщину ложиться к нему в постель, станет днем его конца как мужчины.

Еще больше его разозлило то, что она, похоже, решила выбросить его, чтобы защитить себя. Ему не терпелось сказать ей все это, но она уже собрала свои бумаги и удалилась.

Убегать — это, кажется, в духе Лары. Но на этот раз номер у нее не пройдет.

Слейд пожал всем руки, Доббс проводил его до двери.

— Мы скоро с вами свяжемся, мистер Бэрон. Слейд кивнул.

— Прекрасно. А кстати… ваша мисс Стивенc сделала несколько замечаний по стоимости проекта, которые оказались не совсем точны.

— Старательная молодая женщина. — Доббс усмехнулся. — Только между нами: мне кажется, она ушла поверженной.

— Очень старательная, как вы сказали, сэр, но я хотел бы поправить ее в некоторых моментах. Вы не знаете, где я могу ее найти?

— В финансовом отделе, четвертая дверь. Секретарь направит вас. Хорошо, что вы пытаетесь исправить ее ошибки, мистер Бэрон. Могу я звать вас Слейдом?

— Разумеется. — Слейд улыбнулся. — Поверьте, Эдвин, я с величайшим удовольствием исправлю ошибки Лары Стивенc.

Девушка в приемной была любезна и указала ему, куда пройти.

Секретарша Лары не отличалась подобной вежливостью.

— Вы не можете туда войти, если вам не назначено, сказала она и вскочила вслед за ним, но Слейд уже взялся за ручку и рывком открыл дверь.

Лара стояла у окна. Она повернулась на звук, и краска сошла с ее лица.

— Мисс Стивенc, я пыталась сказать этому джентльмену, что он не может вот так вламываться в ваш офис…

— Вели своей секретарше уйти, — холодно проговорил Слейд.

— Мисс Стивенc, может быть, позвать охрану? Слейд прошел в комнату.

— Черт возьми, скажи ей. Лара сглотнула комок в горле.

— Все в порядке, Нэнси.

Голос у нее звучал спокойно и ровно. Это удивило ее, потому что сердце бешено колотилось. Нельзя позволить ему устроить здесь сцену.

— Правда, — радостно заговорила она, — все хорошо. Это мистер Бэрон. У нас… у нас возникли некоторые разногласия во время встречи. — Лара заставила себя улыбнуться. — На сегодня все, Нэнси, спасибо.

Слейд подождал, пока захлопнется дверь.

— Я недооценил тебя, милая, — сказал он мягко.

— Что тебе нужно, Слейд?

Он бросил кейс на стул и пошел на нее.

— Я думал, ты просто горячая малышка, которая ищет приключений, чтобы как-то провести время…

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Третий Генерал: Тома I-II

Зот Бакалавр
1. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Тома I-II

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Третий Генерал: Том VI

Зот Бакалавр
5. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том VI

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Я уже царь. Книга XXIX

Дрейк Сириус
29. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я уже царь. Книга XXIX

Точка Бифуркации VI

Смит Дейлор
6. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации VI

Наследник жаждет титул

Тарс Элиан
4. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник жаждет титул