Калиф Иван
Шрифт:
Что касается ВЕНЧАНИЯ НА ЦАРСТВО В БЕЛО-ВОЙЛОЧНОМ ШАТРЕ, с обивкой ЗОЛОТЫМИ ЛИСТАМИ (!) по дереву, — причем не когда-нибудь, а именно в день УСПЕНИЯ, — то тут, по-видимому, речь идет о венчании на царство в БЕЛОКАМЕННОМ УСПЕНСКОМ СОБОРЕ. Напомним, что русские цари венчались на царство ИМЕННО В УСПЕНСКОМ СОБОРЕ. Со второй половины XVI века это был Успенский Собор Московского Кремля. Купол которого, действительно целиком ПОКРЫТ ЗОЛОТЫМИ ЛИСТАМИ. То же, по-видимому, относилось и к прежним Успенским соборам в Ярославле, Владимире и других царских городах Владимиро-Суздальской Руси. Карпини так и не понял, как золото было прикреплено к кровле. На самом деле золотые листы были приклеены, а не прибиты. Не увидев шляпок гвоздей, Карпини видимо решил, что гвозди
По поводу же слова ШАТЕР скажем следующее. По-французски, например, слово CHATEAU означает ЗАМОК. Но CHATEAU — сегодня читается по-французски как ШАТО — практически совпадает по звучанию со словом ШАТЕР. Сравните также с турецким ЧАДЫР = шатер [955], т. 2, с. 405. Поэтому, видя сегодня в тексте Карпини слово «шатер», не следует думать, что он имел в виду колышущееся на ветру хрупкое сооружение из прутьев, обтянутых рогожей. Или пусть даже войлоком или кожей. Мы считаем, что писал он здесь о БЕЛО-КАМЕННОМ ЗАМКЕ, то есть БЕЛО-КАМЕННОМ ДВОРЦЕ русско-ордынских ханов-царей. Почтительно называемых в Западной Европе — Императорами. Потому что они правили ВСЕЙ «Монгольской» = Великой ИМПЕРИЕЙ. А не только отдельными ее частями, как, например, Францией, Германией или Англией. Правителей которых называли гораздо скромнее — всего лишь королями, герцогами и т. п. Но уж никак не императорами. Потому что в то время Империя была одна. И император был один. По нашей реконструкции — русский царь. Он же — верховный хан «Монголии».
Возвращаясь к описанию монгольских ШАТРОВ, зададимся вопросом. Откуда в тексте Карпини взялось слово ВОЙЛОК, когда на самом деле речь, по-видимому, идет о каменных зданиях? Причины могут быть разными. Возможно, это — рука редактора XVII–XVIII веков, который усиленно пытался доказать читателям, что Карпини описывает быт примитивных дикарей с далекого Востока. Но, может быть, дело и в том, что слово ВОЙЛОК практически совпадает со словом БЛОК при переходе Б в В. А словом БЛОК Карпини вполне мог назвать красный кирпич, или белый тесаный камень. Вот и появились под пером редактора XVII–XVIII веков, вместо БЕЛОКАМЕННЫХ ПАЛАТ странные БЕЛО-ВОЙЛОЧНЫЕ ПАЛАТКИ. А вместо КРАСНЫХ КИРПИЧНЫХ ЗАМКОВ — странные ШАТРЫ ИЗ ПЛАМЕННО КРАСНОГО ПУРПУРА. Колышущиеся на ветру. В которых странным образом помещалось около двух тысяч человек [656], с. 76.
Что касается слов ПАЛАТКА и ПАЛАТА, то отметим, что в ПАЛАТА означает «дворец». В западно-европейских языках это слово существует до сих пор — palacio по-испански, palazzo по-итальянски, palais по-французски. Все они означают ДВОРЕЦ. По-видимому, это слово было заимствовано западно-европейскими языками из русского языка, а не наоборот, как считают историки, пользуясь ошибочной хронологией Скалигера. Согласно которой русская история якобы гораздо моложе западно-европейской, а потому, дескать, «русские позаимствовали все с Запада». Новая хронология дает совершенно другой взгляд на соотношение русской и западноевропейской истории. С новой точки зрения наиболее вероятно, что слово ПАЛАТА попало в западно-европейские языки из русского. Оно произошло от церковно-славянского слова ПОЛАТА, означавшего «дворец, покой, шатер» [866], т. 3, с. 307.
В XVII–XVIII веках подлинную историю XIV–XVI веков погрузили в забвение. Огромные «монгольские» белокаменные соборы и дворцы, крытые золотом, перенесли (на бумаге) на далекий Восток и стали воображать их в виде примитивных войлочных юрт или пыльных степных палаток. На одной из поздних гравюр изобразили царскую «монгольскую» палату в виде юрты на колесах, перевозимой стадом быков, рис. 24. Вот, мол, какая роскошная юрта была у великого «монгольского» хана. Красивая и удобная.
< image l:href="#"/>Рис. 24. Гравюра, изображающая юрту-палатку «монгольского» великого хана. Такие нелепые картинки стали
11. Престол «монгольского» царя
Карпини сообщает, что «был также воздвигнут высокий помост из досок (надо полагать, импортных, так как в каменистую пустыню Гоби доски могли попасть разве что издалека — Авт.), где был поставлен ТРОН ИМПЕРАТОРА. Трон же был из СЛОНОВОЙ КОСТИ, изумительно вырезанный; было там также золото, дорогие камни, если мы хорошо помним, и перлы» [656], с. 79. Очень любопытно, что этот «монгольский» трон, а также и печать «монгольского» императора, были изготовлены — как сообщает Карпини — РУССКИМ МАСТЕРОМ КОЗЬМОЙ. Карпини описывает «некоего РУССКОГО по имени КОСМА, бывшего золотых дел мастером у императора и очень им любимого… Косма показал нам и трон императора, который сделан БЫЛ ИМ РАНЬШЕ, чем тот воссел на престоле, и ПЕЧАТЬ ЕГО, ИЗГОТОВЛЕННУЮ ИМ, а также РАЗЪЯСНИЛ НАМ НАДПИСЬ на этой печати» [656], с. 80.
Зададим вопрос историкам: сохранился ли в окрестностях суровой пустыни Гоби роскошный «монгольский» царский престол, изготовленный русским мастером Козьмой? Нам скажут: конечно же, не сохранился. Войны, пустынные бури, протекшие столетия и т. п. В общем, в пустыне Гоби трон пропал. А вот в Москве, в Оружейной Палате, до сих пор можно увидеть прекрасно сохранившийся царский престол Ивана IV Грозного, который и в самом деле сверху донизу покрыт резной слоновой костью, рис. 25. Престол производит впечатление целиком сделанного из кости. Мы, конечно же, не хотим сказать, что это тот самый «монгольский» трон, о котором пишет Карпини. Скорее всего, это другой, похожий трон. Но он свидетельствует, что на Руси-Орде был обычай делать царские престолы из слоновой кости. Точнее, облицовывать их слоновой костью. По крайней мере, один такой русско-ордынский престол сохранился до наших дней.
Рис. 25. Костяной престол Ивана IV «Грозного». Оружейная Палата Московского Кремля. Как мы обнаружили, на нем изображен, в частности, зодиак с гороскопом на день рождения Ивана IV — 9 февраля 1526 года, что на 4 года раньше, чем думают историки. См. подробности в нашей книге «Иван Грозный и Петр Первый. Царь вымышленный и царь подложный». Взято из [187], с. 365.
Мы уже предвидим, что нам тут нам скажут историки. Дескать, русские цари заимствовали свои обычаи из далекой восточной Монголии. Что в Москве еще и в XVI веке рабски копировали обычаи своих прежних властителей, жестоких и диких монгольских ханов. Копировали, уже давно освободившись от лютого монгольского ига. И все же, вопрос остается. Почему в окрестностях пустыни Гоби, якобы в самом центре «Монгольской» Империи, не осталось ровным счетом ничего из того, о чем рассказывает Карпини? А вот на Руси осталось. Причем — много.
12. Какие священники окружали «монгольского» императора?
На протяжении своего рассказа Карпини несколько раз употребляет слово «клирики», то есть священнослужители. Любопытно, что почти во всех случаях он пишет не просто «клирики», а «РУССКИЕ КЛИРИКИ» или «ХРИСТИАНСКИЕ КЛИРИКИ» [656], с. 46, 52, 80, 81. Карпини сообщает также, что Император «пред большой своей палаткой имеет всегда ХРИСТИАНСКУЮ ЧАСОВНЮ, и они поют всенародно и открыто и звонят к часам согласно ОБЫЧАЮ ГРЕКОВ» [656], с. 81.