Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Крест Морриган
Шрифт:

— Интересно, ты когда-нибудь уймешься? — поинтересовался Киан и отправился за бренди.

— То были не люди. В клетках. — Мойра держалась за плечо, поцарапанное стрелой.

— Нет. Но отсюда мы не могли разобрать. Слишком их много, чтобы различить запахи. Хитро придумано. — Блэр мрачно кивнула. — Хороший способ выманить нас. У этой суки есть мозги.

— Лора ускользнула. — Хойт все еще не мог отдышаться. У него на боку зияла рваная рана и еще одна — на руке. — Я видел ее, когда мы пробивались к дому. Она уцелела.

— Оставьте

ее мне. У нас свои счеты. — Блэр поджала губы, увидев, что Киан протягивает ей бренди. — Благодарю.

Стоя на коленях посреди комнаты, Гленна пыталась оценить обстановку.

— Блэр, сними с Ларкина рубаху. Мне нужно его осмотреть. Мойра, как твое плечо?

— Всего лишь царапина.

— Хойт, принеси сверху одеяла и полотенца. — Гленна подошла к нему, взяла за руки и зарылась лицом в его ладони. Ей так хотелось расплакаться, но она понимала, что момент неподходящий. Потом. — Я чувствовала, что ты со мной. Каждую секунду.

— Знаю. Ты тоже была со мной. Агра. — Он приподнял голову Гленны и коснулся губами ее губ.

— Знаешь, я не боялась. Я не думала о страхе. А потом подошла к девушке, которая сидела в клетке, и увидела, кто она на самом деле. Я не могла даже пошевелиться.

— Все закончилось. На сегодня все закончилось. Мы задали им жару! — На этот раз поцелуй получился долгим и страстным. — Ты была великолепна.

Гленна прижала ладонь к ране на его боку.

— Все мы. Сумели доказать, что можем постоять за себя. Теперь мы стали командой. Круг создан.

Гленна тяжело вздохнула.

— Да, не таким я представляла свое обручение. — Она попыталась улыбнуться. — По крайней мере… Нет, черт возьми, нет! Мы не закончили. Просто прервались. — Она провела рукой по растрепанным волосам. — Я не позволю этим тварям все испортить. — Она схватила Хойта за руку, и в это время по лестнице сбежала Мойра с охапкой полотенец и одеял. — Слышите? Вы все еще свидетели.

— Понятно, — кивнула Блэр, промывая рану Ларкина.

— У тебя на лбу кровь, — Киан протянул Мойре влажную салфетку и повернулся к Гленне. — Давай.

— Но твое платье… — запротестовала Мойра.

В ответ Гленна лишь улыбнулась.

— Ерунда. Важно только вот это. — Она закрыла глаза и крепко сжала руку Хойта. — Перед лицом богини и бога, древних духов…

К ее голосу присоединился голос Хойта:

— …мы совершаем этот обряд. Объявляем себя мужем и женой.

Он наклонился и сжал ладонями лицо Гленны.

— Я буду любить тебя до конца дней.

Теперь, подумала она, круг действительно создан, сильный и яркий.

Их губы встретились, и свечи вспыхнули, заливая золотистым светом этот поцелуй надежды, обещания и любви.

— Ну вот, — сказал старик. — Завершив обручение, они перевязали раны и начали залечивать их. А потом провозгласили тост за любовь

и истинную магию, которая сильнее тьмы и смерти. На улице шел дождь, а храбрецы в доме отдыхали, набирались сил и готовились к новой битве.

Старик откинулся на спинку кресла и взял чашку чая, принесенную слугой.

— Пожалуй, на сегодня достаточно.

Дети шумно запротестовали. Но старик лишь усмехнулся и покачал головой.

— Продолжение завтра. Обещаю — ведь сказка еще не закончилась. Это только начало. Солнце уже легло спать — и вам тоже пора. Разве эта история не научила вас, что свет нужно ценить? Идите. Я допью чай и приду к вам.

Оставшись один, он пил чай и смотрел на огонь. И думал о том, что расскажет им завтра.

Глоссарий

Агра — гэльское ласковое обращение, означающее «любимая», «дорогая».

Лнклэр — современное графство Клэр.

Арии — гэльское ласковое обращение, означающее «душа моя», «любимая», «дорогая».

Астор — гэльское ласковое обращение, означающее «дорогая».

Блэр Нола Бриджит Мерфи — одна из крута шести — «воин», охотник на вампиров, потомок Нолы Маккена (младшей сестры Киана и Хойта).

Бурен — карстовая известняковая зона в графстве Клэр, с пещерами и подземными реками.

«Вечность» — название ночного клуба Киана в Нью-Йорке.

Влад — жеребец Киана.

Галлим — современный город Голуэй, столица западной Ирландии.

Гилл — в переводе с гэльского «обещание»; родина Мойры и Ларкина; город, в котором будет править Мойра.

Гленна Вард — одна из круга шести — «ведьма», жительница современного Нью-Йорка.

Дерет — одна из жительниц деревни.

Джарл — вампир, сделавший вампиром Лилит.

Джереми Хилтон — бывший жених Блэр Мерфи.

Дэви — «сын» королевы вампиров Лилит, ребенок-вампир.

Дэрдра Риддок — мать Ларкина.

Ислин — служанка в замке Гилла.

Ихе — на гэльском языке означает «ночь».

Кару — гэльское слово, означающее «друг, родственник».

Киан Маккена — брат-близнец Хойта, вампир, Владыка Ночи, один из круга шести — «тот, кто потерян».

Кинг — лучший друг Киана, с которым он подружился, когда Кинг был ребенком; управляющий ночным клубом «Вечность».

Кирио — любовник Лилит, человек.

Киунас — гэльское слово, означающее «молчание»; битва со злом происходит в Долине Киунас — Долине Молчания.

Киури — современное графство Керри на юго-востоке Ирландии, иногда называется «королевством».

Кладах — кельтский символ любви, дружбы, верности.

Колодец Бригитты — священный колодец в графстве Клэр, названный в честь святой Бригитты, кельтской богини вдохновения, покровительницы поэзии, знания и мудрости.

Конн — кличка щенка, который был у Ларкина в детстве.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Темная сторона. Том 1

Лисина Александра
9. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темная сторона. Том 1

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Двойник короля 18

Скабер Артемий
18. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 18