Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кровь героев
Шрифт:

Родланд сделал знак связисту.. — Начинай! — приказал он.

Монитор на командном пульте заморгал и успокоился, высветив лицо майора Кристобаля Де Вильяра.

— «Серый Череп», говорит главный штаб, — начал он. — Ваше сообщение получено.

Тут он сделал паузу, словно глядя в какие-то записи за пределами экрана.

— В своем первом донесении вы сообщили о появлении в системе семи прыжковых кораблей. Согласно текущей телеметрии, на момент нашей передачи здесь ничего не изменилось, но какова будет ситуация, когда вы получите эти инструкции, я

не знаю. Без дополнительных данных мои приказы не могут быть абсолютно четкими, но основные положения я попытаюсь в них отразить.

— Подумать только, какая любезность с его стороны! — прорычал Родланд.

— Тихо, — оборвала его Мартинес. Родланд сколько угодно мог командовать на своем корабле, но тридцать лет в Легионе давали ей право говорить то, что она хочет. Хотя Илза вовсе не была к этому предрасположена, даже в те давние времена.

— … Что бы они ни сделали, нам нужно как можно больше информации, — продолжал Де Вильяр. — Если вы еще этого не сделали, бросьте все силы на сбор данных об особенностях этих кораблей. Дайте нам все, что вы заметили, но особенно — ваши выводы. Это пригодится независимо от того, что будет происходить дальше.

Де Вильяр опять сделал паузу.

— Если незнакомцы не проявляют агрессивных действий, я хотел бы, чтобы вы оставались на месте и наблюдали за ситуацией. Вполне вероятно, что они просто идут мимо. В случае роспуска заборных парусов для подзаряда появится уверенность, что мы их не интересуем. Но я хотел бы, чтобы наблюдение за их действиями велось, пока они не уйдут или пока мы не получим каких-либо доказательств, что никто нам не угрожает. Вы могли бы послать к ним «Антилопу», чтобы глянуть поближе, но только без провокаций.

— Ну да. Все правильно, — прокомментировал Родланд и медленно замотал головой. — Сейчас для этого прекрасная возможность, майор.

— Если же они выпустят десантные корабли, — продолжал Де Вильяр, — не важно, сколько их, все меняется. Это будет означать, что перед нами — явно враги, а мы — их цель. В этом случае, капитан, соберите максимум данных и передайте их нам, но ни в. коем случае не подвергайте корабль опасности.

— Аминь, — констатировал Родланд, получив еще один яростный взгляд Мартинес.

— Помните, — продолжал Де Вильяр, — что ваш корабль — единственная наша связь с остальной Внутренней Сферой. У нас нет действующей ГИС-станции, поэтому мы не можем позвать на помощь. Наше предположение еще основано на том, что разведка противника поработала достаточно хорошо, им об этом, конечно, известно. Следовательно, вы рискуете. Они захотят поймать вас, возможно, даже уничтожить, только чтобы не разнеслась весть об их нападении. Итак, если эти корабли — вражеские, становится жизненно необходимо, чтобы вы прыгнули прежде, чем дадите им шанс ударить по кораблю. После ухода должны добраться до гиперимпульсной станции класса А на Новой Земле. Пошлите на Таркад шифрованное сообщение полковнику Карлайлу.

Мы не знаем, кто стоит за этим нападением, если только вы к настоящему времени не выяснили больше.

Но полковник достаточно сведущ в политической ситуации, чтобы решить, нужно ли обращаться к властям Федеративного Содружества. Естественно, пребывание на Новой Земле тоже связано для вас с определенным риском, но это единственный шанс, который вы обязаны использовать. Последнее, что нам здесь известно: под властью Дома Дэвиона ГИС-станция находится в работоспособном состоянии. Большая вероятность, что она и сейчас работает.

Родланд нажал на кнопку, чтобы остановить запись.

— Есть работающие станции связи, которые расположены гораздо ближе Новой Земли, — раздраженно проговорил он. — Мы могли бы сэкономить кучу времени, послав сообщение со Скаи.

Мартинес покачала головой.

— Мы сделаем так, как он сказал, — произнесла она. — Не забывайте — герцог Скаи далеко не оплот единства Федеративного Содружества. Пока мы не знаем, кто стоит против нас, придется выбирать варианты наименьшего риска. Черт, ведь Скаи поднял мятеж в тридцать четвертом году. Возможно, они снова на это пошли.

— Будем надеяться, что нет, — сказал он, заметно бледнея. — Мы запрограммированы на прыжок к Скаи, а делать перерасчет для прыжка в другую точку у нас нет времени.

— Тогда нам придется забыть про все нормативы безопасности по времени и сделать прыжок из Скаи, не дожидаясь полной подзарядки, — сказала ему Илза. — Я не буду чувствовать себя спокойно, пока мы не выберемся из этой части космоса.

Родланд снова включил запись.

— … Когда на Новой Земле все будет сделано, — зазвучало снова послание Де Вильяра, — я хочу, чтобы вы полетели на Боргезе. Майор Халид все еще там.

Расскажите ему, что здесь творится, и затем следуйте всем его приказаниям.

Остальная часть послания представляла собой более детальные разъяснения по каждой инструкции. Когда оно закончилось, Родланд выключил панель и вновь повернулся к Мартинес.

— Похоже, мы получили маршрутное предписание, — сказал он.

Она невесело кивнула.

— Не хочу оставлять их в таком положении. Чтобы переслать информацию, я вам не нужна. Возможно, мне следует вернуть «Ио» на Гленгарри и там уже смотреть, чем я могу помочь.

— Плохая идея, капитан, — ответил Родланд. — Бесцельная.

— В каком смысле? — спросила она.

— Ну, прежде всего, ваш корабль, возможно, достаточно подлатали для обычных летных заданий, но вы же прекрасно знаете, что эта дырявая бадья никуда не годится для прорыва сквозь окружение какого бы то ни было противника.

Она неохотно кивнула. После рейда на Альтаир «Ио» нуждалась в серьезнейшем капитальном ремонте. Мартинес предприняла кое-какие временные меры, чтобы заставить корабль летать. Но в бою с аэрокосмическими истребителями эти доморощенные переделки будут в лучшем случае жалкой заменой крупномасштабного ремонта, в котором так нуждалось судно. Даже если десантный корабль сумеет оторваться от противника и добраться до Гленгарри, то там от него будет мало толку.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Охотник

Щепетнов Евгений Владимирович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Охотник

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Хренов Алексей
4. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Алтарь

Жгулёв Пётр Николаевич
3. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Алтарь

На границе империй. Том 10. Часть 10

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 10

Отморозок 1

Поповский Андрей Владимирович
1. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 1

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Двенадцатая реинкарнация. Трилогия

Богдашов Сергей Александрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.60
рейтинг книги
Двенадцатая реинкарнация. Трилогия