Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я быстро сбросила с себя одежду, легла рядом с Джейдом и крепко обняла его. Мне было безразлично, что нас окружают рыцари. Только бы успеть…

Я почувствовала, как лорд Трайс схватил меня за плечо:

— Леди, Вы сошли с ума? Что Вы делаете?

— Уйдите, лорд, и уведите, пожалуйста, всех, — в тот момент я думала об одном — только бы успеть.

Не знаю как, но он понял, что я собираюсь сделать, и попросил всех рыцарей выйти. Но сам остался, и этим опять спас мне жизнь.

Я обнимала Джейда и отдавала ему всю свою энергию. Казалось, вся моя жизненная

сила уходит в него. Спустя некоторое время кожа Джейда стала приобретать натуральный оттенок, а моя стала под цвет моих волос. Его дыхание выравнялось, а я стала хрипеть и задыхаться. Первым пришел в себя лорд Трайс. Он увидел, что Джейд оживает, но умираю я. Принц с силой оторвал меня от своего брата и на руках отнес в мою комнату.

— Пить, — попросила я и провалилась в пустоту.

Последним, что я услышала, был крик Регины…

Между жизнью и смертью я провела несколько дней. Я не знала, что Регина выбила оконную раму, и пыталась согреть меня своим дыханием. Я не знала, что все рыцари поочередно дежурили около нас с Джейдом. Не знала, что пришел обоз с продовольствием, а вместе с ним и моя Рос. Не знала, что пленника допросили и под конвоем увезли из замка. Не знала, что лорд Кэрол каким-то образом узнал о происшедшем, и примчался в замок, прося у лорда Трайса разрешения навестить нас. У постели младшего брата они с лордом Трайсом даже на какое-то время помирились.

Когда я первый раз открыла глаза, то сразу же спросила:

— Как Джейд?

Сидевший рядом лорд Трайс улыбнулся:

— Он гораздо раньше Вас пришел в себя, леди.

Рос затолкала мне в рот несколько ложек бульона, и я опять уснула.

Через пару дней я уже могла передвигаться по замку и изъявила желание навестить лорда Джейда.

— Он, тоже, как только открыл глаза, спросил о Вас, леди. Но постарайтесь сдержать эмоции, — попросил лорд Трайс, — брат сильно обезображен. А как я понял, Вы ему очень дороги.

В комнате Джейда находился лорд Кэрол. При моем появлении он встал с кресла и поклонился:

— Спасибо Вам за брата, леди. Вы спасли его.

Джейд лежал в постели, лицо его закрывала повязка. Он приподнялся:

— Благодарю Вас, леди. Я слышал, Вы сами чуть не погибли, когда лечили меня.

— Умереть за друга — счастье, лорд Джейд.

А вечером был торжественный ужин. Когда я вошла в обеденный зал, меня встретила тишина. Рыцари стояли в строю. К ним присоединились и лорд Трайс с лордом Кэролом. Когда я поравнялась с первым рыцарем, он опустился на колено и склонил голову, потом второй, третий… Не знаю, было ли здесь так принято, или таким образом они выражали признательность за спасение своего лорда и друга. Я шла вдоль строя на ватных ногах и, как только опустилась на стул, разрыдалась. Я плакала, но это были слезы радости.

— Успокойтесь, леди, все уже хорошо. Джейд жив и мы не знаем, как и благодарить Вас.

Лорд Трайс встал с бокалом в руке, поднялись и остальные рыцари:

— За Вас, леди! И за здоровье брата!

И вдруг не выдержав, принц оборвал торжественную речь:

— Мне казалось, что я знаю Вас, леди. Но

то, что Вы сделали, я не мог себе даже представить. Откуда в изящной даме такая сила? Вам может позавидовать любой рыцарь.

Все подняли бокалы. А я перестала шмыгать носом и, наконец-то успокоилась.

Сегодня ужин продолжался довольно долго. Никто не хотел расходиться. Разговоры велись только обо мне и о лорде Джейде. Все были счастливы, что его здоровье восстанавливается. А меня мучил вопрос: кто же напал на нас и зачем? Я попыталась выяснить это у лорда Трайса.

— Леди, охота идет на Вас. К сожалению, единственный оставшийся в живых свидетель рассказал только то, что их наняли через посредника, заплатив за похищение Хранительницы Дракона. Кто именно, он не знает. В замок их провел подкупленный слуга. Мне кажется, леди, если вы до сих пор что-то от нас утаивали, то Вам пора об этом рассказать. Будь Вы более откровенны, возможно, ничего бы ни случилось. Лорд Кэлс сейчас выясняет, кому в ночь Лунного бала, Вы, леди, сломали нос.

Я подумала, что принц прав. И выложила все начистоту. Лучше уж пусть меня обвинят в клевете, чем из-за моего молчания пострадает кто-нибудь еще:

— Ваше Высочество, мне не хотелось обвинять родственников Вашей невесты. Я здесь человек чужой, и мне могли не поверить. И возможно, что в последнем нападении виновны совсем не они.

Лорд внимательно посмотрел на меня:

— Все может быть, леди. Эта семья очень влиятельна, и обвинять их голословно невозможно. Но, зная имена, будет гораздо легче найти доказательства. Лорд Кэлс как раз и проверяет все возможные варианты… А Вы должны быть очень осторожны — покушения могут повториться. И раз похитить не удалось, в следующий раз попытаются убить.

Теперь я много времени проводила с лордом Джейдом. Как же мне хотелось, чтобы он стал красив, как прежде. Я старалась внушить ему, что все шрамы обязательно разгладятся, а если и останутся чуть-чуть, то они лишь украшают мужчину. Я шутила, но сердце сжималось. Что поделаешь, некоторые вещи лечит лишь время. Я надеялась, что когда-нибудь лорд будет с улыбкой вспоминать свою первую любовь и леди Ёлку.

Я снова начала посещать тренировки. Только теперь принц стал чаще хвалить меня, чем ругать. Во всем остальном его отношение ко мне тоже сильно изменилось — за последние дни я не услышала от него ни одной насмешки, ни одной колкости в свой адрес. Лорд Кэрол часто присутствовал на наших занятиях, но ни разу ни выразил желания присоединиться к сражающимся и был недоволен, что я принимаю в этом участие.

— Леди, женщине нужно поклоняться, а не награждать ее синяками и ударами.

— Ну, нет, лорд. Я уже вдоволь почувствовала преклонение — в сетку и на землю. Я должна уметь за себя постоять.

Сегодня мы с лордом Трайсом и лордом Кэролом возвращались с тренировки. Как-то так получилось, что мы стали все чаще гулять втроем. Лорды уверяли меня и друг друга, что поступают так в целях моей безопасности. А я чувствовала себя с ними спокойно и уверенно.

— Леди Чайка, не хотите ли еще погулять по парку?

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Железный Воин Империи

Зот Бакалавр
1. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Мечников. Расцвет медицины

Алмазов Игорь
7. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мечников. Расцвет медицины

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Моя простая курортная жизнь

Блум М.
1. Моя простая курортная жизнь
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Дикое поле

Веденеев Василий Владимирович
Приключения:
исторические приключения
8.29
рейтинг книги
Дикое поле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

На Берлин!

Дорничев Дмитрий
2. Моё пространственное убежище
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.56
рейтинг книги
На Берлин!

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Локки 11. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
11. Локки
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 11. Потомок бога