Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

 Проследив за ее действиями, я поняла, что малышка заботится о брате. Даже, скорее всего, опекает его. Ох, все не так просто, как кажется на первый взгляд, и одновременно старо как мир.

 Мы с миссис Форест последовали за детьми, приотстав на несколько шагов, чтобы быть одновременно рядом и не мешать их разговору. Я было хотела расспросить про хозяина дома, когда, вскинув взгляд, вдруг увидела высокую фигуру на другом берегу озера. И эта фигура двигалась в нашем направлении, огибая водную гладь.

– Миссис Форест, смотрите, кто это? – я привлекла

внимание спутницы к высокому незнакомцу. Она перевела взгляд с детей, скользнула взором по берегу и удивленно моргнула.

– Не имею ни малейшего представления, – последовал ответ. – Этот человек не из Хейвуд-хилла.

– Вот как, – я придержала шаг. На миг показалось, что мужчина мне знаком. Высокая шляпа, дорожный костюм. В руках легкий саквояж и раскладная трость.

– О! – только и проговорила, вдруг понимая, где прежде могла видеть этого незнакомца.

 Ну, конечно же! В дилижансе, который направлялся в Монро. Молчаливый, храпевший молодой мужчина, лицо которого я толком и не разглядела. В экипаже он спал, прикрыв лицо шляпой, потом, когда приехали, он слишком быстро покинул салон, да и мне, признаться, было не до спутников. Тогда все эмоции сводились к предвкушению новых встреч и нового места. Примут ли, подойду ли?

 Чету Белл я запомнила по причине нашей с ними беседы. А мужчина все время нашей поездки проспал. Он и присоединился к нам не сразу. Воспитание же не позволило мне разглядывать спящего. И вот теперь он здесь. По стечению обстоятельств, или по воле судьбы, оказавшись в Хейвуд-хилле.

 Дети тоже заметили незнакомца. На миг приостановились, дожидаясь нас, а уж затем мы все двинулись дальше. Спустя несколько минут мужчина подошел ближе. Поравнявшись, он остановился и, взглянув на нас поочередно, снял шляпу, приветливо поклонившись.

– Добрый день, дамы, – проговорил он. Голос у мужчины был довольно приятным. С обаятельными хриплыми нотками, придающими тембру волнительного очарования.

 Мы кивнули в ответ. А маленькая леди Хейвуд храбро вышла вперед и важно спросила:

– А кто вы такой?

 Мужчина опустил взгляд. Улыбнулся, глядя на девочку, и ответил:

– Полагаю, я вижу перед собой леди Каролин Хейвуд и мастера Адама?

 Каролин чуть прищурила голубые глаза.

– Да, мистер. Но мы, в отличие от вас, не осведомлены настолько хорошо о вашем имени! – проговорила она. Ее манера изъясняться, тон, и даже посадка головы, и взгляд, были точной копией манер лорда Нортона. Хотя, больше меня поразило, насколько серьезно и по-взрослому разговаривает это дитя.

– Да, прошу меня просить. Я забыл о манерах, очарованный замком и парком, – он поднял взгляд и снова поклонился.

Незнакомец был из благородных людей. Манеры не скрыть за простой одеждой.

 Его лицо, не отличавшееся особой привлекательностью, было умным. Карие глаза, темные каштановые волосы, крупные черты лица и немного массивный подбородок отлично сочетались с крепким телом, угадывавшемся под простого покроя костюмом. А вот трость… Странно, что

я раньше ее не заметила. Трость была очень примечательная и дорогая. Подобные носят люди, обладающие магической силой. Более того, она является символом адепта темной магии. Мне, которая имела возможность некогда заниматься с отличным учителем по бытовой магии, повезло получить определенные знания в этой области.

 Значит, маг. Возможно, даже некромант.

 А что, если он приглашен самим хозяином замка, чтобы расследовать загадочную гибель той, что прежде занимала мою должность?

 Но не буду забегать вперед. Моя фантазия – мой враг. Возможно, все обстоит совсем не так.

– Дарен Дрейк, к вашим услугам, – меж тем представился незнакомец.

 Миссис Фостер, как самая старшая леди, представилась сама и представила меня и детей. Возможно, в столице, подобное знакомство, да еще на улице, было бы оскорбительно, но здесь, в провинции, не придерживались столь строгих правил и исходили от обстоятельств знакомства.

– Очень рад, – вежливо улыбнулся маг и скорее просто вежливости ради, уточнил, – вы мне не подскажете, эта тропинка выведет меня к замку?

– О, да, – улыбнулась в ответ Дрейку миссис Фостер. – Ступайте по ней. Вас встретят и проведут к хозяину дома. Лорд Хейвуд сейчас должен быть у себя.

– Премного благодарен, – он откланялся и пошел дальше. Я же, невольно посмотрев вослед мужчине, подумала о том, почему он шел пешком к замку, если мы приехали в одном экипаже в Монро? По логике, его также должны были встречать. Но маг пришел пешком.

 Странно и немного подозрительно.

– Какой приятный мужчина, – нарушила мои мысли няня детей. – Такой обходительный и вежливый.

– Приятный, – согласилась я.

 Маленькая Каролин взглянула на нас с долей загадочности во взоре. Так что невольно стало понятно: она что-то знает о приезде мага. Возможно, слышала от отца.

– Я всегда говорила, что настоящего джентльмена сразу видно по его манерам, – продолжила миссис Форест.

 Я была иного мнения в данном вопросе, но решила не высказываться по этому поводу. Мы продолжили свою прогулку и обогнули озеро менее чем за час, при том, что останавливались на каменистом берегу, когда дети высказали желание побросать камни, а мастер Адам, изловчившись, поймал крошечного лягушонка, которого принес продемонстрировать нам с миссис Форест.

– Вы только отпустите его обратно в воду, – сказала я, помня несчастного червяка, которого мальчик подбросил мне в карман.

– Конечно, мисс, – он широко улыбнулся и, спустившись к воде, демонстративно бросил лягушонка в воду. Каролин проследила за действиями брата и сказала:

– Ну, пойдем домой. Я устала.

 Она взяла его за руку и повела прочь от воды по тонкой тропе, что вилась вдоль озера.

– Она настоящий лидер, мисс, – заметила няня, когда мы пошли за детьми. – Иногда я думаю, что было бы лучше, родись леди Каролин мальчиком, а мастер Адам девочкой. Слишком разные эти дети.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Ботаник 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.00
рейтинг книги
Ботаник 2

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Моя простая курортная жизнь 7

Блум М.
7. Моя простая курортная жизнь
Фантастика:
дорама
гаремник
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 7

Люди и нелюди

Бубела Олег Николаевич
2. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.18
рейтинг книги
Люди и нелюди

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Личный аптекарь императора. Том 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 3

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда