Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Как прикажете, миледи, — Стив насмешливо поклонился. — Тебе категорически противопоказано болеть, Эрин, у тебя появляются замашки леди.

— Иди к дьяволу, Уэйкерс! — сердито отозвалась девушка, покраснев. — Я пытаюсь быть вежливой, а ты!..

— Ухожу, ухожу, — рассмеялся он.

Выздоравливала и набиралась сил Леди Стерва целую неделю, и пока она жила в "Весёлом Роджере", успела довести до белого каления хозяина и всю прислугу. Уэйкерс разместился в комнате по соседству, чтобы наблюдать за беспокойной больной, и чтобы заставить Эрин хотя бы не спускаться вниз, оставил ей только рубашки,

халат, и комнатные туфли. Штаны остались на корабле. Леди Ласгален от такого вопиющего нахальства очень долго и громко ругалась, пока Стивен невозмутимо попивал вино, слушая вопли девушки, но ситуация не изменилась. Эрин осталась пленницей своей комнаты. Кроме того, Стив строго следил за тем, кто хочет проведать девушку, потому как жаждущих увидеть Леди Стерву целой и невредимой оказалось очень много. А штаны ей удалось получить только в конце недели, их ей принёс Джок при очередном посещении. Эрин уговорила его нарушить негласный запрет Уэйкерса только путём угроз.

— Засажу ведь на камбуз картошку чистить! — нахмурив брови и уперев руки в бока, прошипела девушка. — Джок, ты же не хочешь, чтобы я спустилась вниз прямо так, в одной рубашке? А ты знаешь, я могу.

— Можете, мэм, — вздохнул первый помощник, сдаваясь.

Думая, что отсутствие штанов остановит буйную больную, Стивен выполнил её просьбу и принёс девушке шпагу и пистолеты, правда, незаряженные — от греха подальше. В конце недели Эрин поняла, что ещё один день взаперти в комнате — и она взвоет не хуже волка. Поэтому, проснувшись утром, Леди Стерва приняла решение позавтракать внизу. Пока она одевалась, то чутко прислушивалась к каждому шороху за дверью, не желая раньше времени напороться на Уэйкерса и устроить очередной скандал. Почувствовав на поясе знакомую тяжесть клинка, Эрин ощутила прилив сил, и даже не обратила внимания на некоторую слабость, ещё оставшуюся. Поправив воротник рубашки, девушка заплела косу, перекинув её через плечо, и удовлетворённо вздохнула.

— Ну вот, теперь я человек.

Распахнув дверь, Эрин решительными шагами направилась к лестнице вниз. Брови мистера Реймонда, хозяина таверны, поднялись в удивлении, когда молодая леди прошествовала к столику и уселась за него.

— Мэм, вам нужно оставаться в своей комнате! — попробовал он приструнить её.

— А ты затащи меня обратно! — огрызнулась Эрин. — Чем языком болтать, принеси мне лучше поесть. Я зверски голодная.

Она почти позавтракала, когда появился Уэйкерс.

— Какого чёрта, Эрин?! Почему ты здесь сидишь? — грозно нахмурившись, поинтересовался он.

— У меня мозоль на заднице, — доходчиво объяснила Эрин. — И вообще, некогда мне валяться в кровати, или ты забыл, что у нас намечается? Мои синяки почти прошли, Уэйкерс, и я чувствую себя отдохнувшей, дальше некуда. Сейчас вот доем, и прогуляемся на мой корабль, расскажешь, как обстоят дела.

Стивен вздохнул, подняв руки.

— Хотел бы я посмотреть на того мужчину, который приручит тебя, Эрин. По-моему, это должен быть кто-то вроде американских ковбоев, они очень хорошо умеют обращаться с буйными…

— А по-моему, он не существует, — очаровательно улыбнулась девушка. — Поднимайся, Уэйкерс, я имею желание пообщаться с тобой на предмет нашего предприятия.

В своей каюте Леди Стерва

устроилась в кресле, соединила кончики пальцев, и выжидающе уставилась на собеседника.

— Ну и?

— Капитаны единогласно за твою авантюру, Эрин, — ответил Стивен. — Они говорят, если ты отправишься с ними, то удача будет рядом.

Она изогнула бровь.

— Я что, живой талисман? С чего они взяли?

— Ты оказалась достаточно удачлива, Эрин, чтобы полгода плавать по Атлантике, нажить себе громкую славу и ни разу не попасться кораблям властей.

Эрин довольно улыбнулась.

— Ну хорошо, пусть так. У нас в запасе две недели, потом мы должны незамедлительно выйти в море, чтобы успеть перехватить груз. Капитаны согласны, хорошо, что насчёт матросов? Им ещё не говорили?

— Все ждут, пока ты дашь добро.

— О, господи, — девушка передёрнула плечами. — Вердена ведь нет, теперь не имеет значения, держим ли мы наши планы в тайне или нет. Ладно, значит, всем поставить в известность команды, и начать приготовления. Но сначала я хочу сама со всеми встретиться, сможешь устроить это, Стивен?

— Смогу. Когда ты хочешь?

— Да хоть завтра, в том же "Роджере".

— Хорошо, я передам всем.

Эрин решила остаться в своей комнате, в таверне, за время болезни она там уже обжилась. На следующий вечер, услышав приглушённый гул голосов с первого этажа, девушка накинула куртку, застегнула пояс, и спустилась вниз, к собравшимся там пиратам. Появление Леди Стервы сопровождалось мгновенно стихшими разговорами и воцарившейся тишиной. Она спокойно подошла к свободному столику в центре зала и села, обведя присутствующих невозмутимым взглядом.

— Итак, господа, что вы хотите от меня услышать? — осведомилась она с лёгкой улыбкой.

— Откуда у тебя сведения об этом корабле с грузом? — раздался вопрос.

— Из самых первых рук, — девушка пожала плечами — свидетелями её встречи с дядей были многие, находящиеся здесь. — От лорда Ласгалена.

Раздались тихие голоса, потом Арчи спросил:

— Так ты с нами, Эрин?

— А куда я денусь? — она изогнула бровь. — Кроме того, будет заманчиво ограбить собственную страну.

Капитаны расхохотались, отчего молодой леди на минуту показалось, что она оглохла. Когда шум стих, вопросы посыпались, как из мешка горох:

— Через сколько времени отправляется караван?

— У нас есть две недели на подготовку.

— Куда он направляется?

— В колонии.

— Какие точно?

— В американские.

— Сколько кораблей будет в охране?

— А не всё ли вам равно? В любом случае, мы имеем преимущество во внезапности.

Вскоре запас вопросов истощился, и Эрин, прежде чем подняться к себе, изрекла:

— Поскольку главный ублюдок Верден больше не мозолит нам всем глаза, думаю, настало время известить ваши команды, куда мы отправляемся и зачем. Всем спокойной ночи, господа пираты.

Она поднялась по лестнице, сопровождаемая радостным рёвом воодушевлённых капитанов, и позволила себе довольную улыбку. В комнате Эрин улеглась на кровать, не раздеваясь, и задумчиво уставилась в потолок. Уэйкерса на собрании не было, что несколько удивило девушку, и в какой-то степени даже обидело. Молодая леди поджала губы и прищурила глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Ким

Киплинг Редьярд Джозеф
Приключения:
исторические приключения
7.62
рейтинг книги
Ким

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Почем цветочек аленький?

Луганцева Татьяна Игоревна
Женщина-цунами
Детективы:
иронические детективы
7.88
рейтинг книги
Почем цветочек аленький?

Гром Раскатного. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Штормовой Предел
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гром Раскатного. Том 2

Эпоха Опустошителя. Том VIII

Павлов Вел
8. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VIII

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4