Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он думает о странном убийстве, которое произошло недавно в — как же предсказуемо! — городском парке и пытается связать его с остальными, но пока тщетно. Единственное, что было на месте преступления — это рассыпчатое вещество, больше похожее на пыль неизвестного происхождения. И все. Скотт говорит, что Стайлзу надо расслабиться, отвлечься, забыться, но Стилински лишь просматривает папки на столе своего отца и не может угомониться.

Вся суть заключается в том, что Стайлз без проблем — не Стайлз. Ему необходимы какие-то задачи и проблемы, ему жизненно важно чем-то наполнять пустоту своих вечеров. У Скотта есть сила альфы,

у Лидии — ее новые способности, у Эллисон — умения охотника и сноровка, а у Стайлза есть лишь эти преступления, от расследования которых он не намерен отказываться, хотя все эти игры в детектива даже ему кажутся порой слишком детскими.

Когда тренер заканчивает свою гневную тираду внезапным оповещением того, что на следующем занятии будет тест по пройденному материалу, Стилински тут же получает несколько колких и злых взглядов. Сам парень виновато-безразлично пожимает плечами и захлопывает папку, пряча ее под учебник. Он решает пока не рисковать, и это — единственное здравое решение за последние несколько дней.

Стайлз опирается на спинку стула и оглядывает класс. Скотт слишком увлечен перепиской с Эллисон, чтобы спросить Стилински в порядке ли он, да и нет в этом, наверное, необходимости. Эллисон слишком увлечена Скоттом, а Лидия посещает более сложные предметы.

О ней Стилински решает не думать. И о ее новом парне, Эйдане-Итане-или-как-там-его. Стайлз уверен, что с этими близнецами все не так уж просто, но станет ли Мартин прислушиваться к его мнению? Стайлз уже даже не расстраивается, что его беспокойство всегда встречают с насмешкой. Его радует просто перспектива сказать: «Я же был прав» в тот момент, когда все становится хуже некуда.

Особенно когда все становится хуже некуда.

Но в последнее время в Бэйкон Хиллс тишь да гладь. Стилински цепляется за любое происшествие, иногда ошиваясь рядом с полицейским участком. Он словно ждет подвоха, словно пытается понять раньше остальных, где они промахнулись — но вот уже второй месяц ничего не происходит.

Абсолютно ничего.

Ни-че-го.

Это больше похоже на сон, чем на реальность, потому что в Бэйкон Хиллс всегда что-то происходит. Чем меньше городок, чем он провинциальнее, тем больше там заморочек и проблем. Вот это-то и не дает Стайлзу покоя, поэтому он просматривает все дела, которые кажутся ему необычными. Но раз за разом убийства оказываются раскрытыми, люди не исчезают, и Лидия больше не ходит по ночам в поисках очередного тела.

Лидия только с Эйданом-Итаном зажимается в углах школы и обеспокоена посещением самых крутых вечеринок. Скотт, Эллисон, Малия и Лиам тоже в принципе довольны спокойствием и стабильностью. А Стайлз чувствует, как скука прокрадывается к нему все ближе и ближе, будто стремится с ним слиться, догнать его и поглотить.

Уже после звонка Стилински лениво закидывает тетрадки в рюкзак и вместе с ними — папку, документы которой прочитал уже шесть или семь раз. Он решает, что ему надо выпить кофе (хотя энергии в нем и так хоть отбавляй) и прислушаться-таки к совету Скотта — ему надо перестать думать о всех этих преступлениях.

И о Лидии.

2.

Не думать о Лидии не получается, потому что в столовую она приходит не сразу, потому что когда она заходит, то рядом с ней идет Эйдан-Итан, и выглядят эти двое более, чем довольными. Стилински усмехается, подпирает голову кулаком и переводит взгляд

на кофе.

— Ну, так ты идешь? — спрашивает Скотт, хотя он и так знает ответ. Стайлз переключается на предмет их разговора. — На песчаную отмель сегодня?

Эту очередную вечеринку устраивают в честь очередного-не-важно-какого события. Стайлз не очень-то любит все эти шумные сборища, но в свете того, что делать ему вечером все равно нечего, соглашается идти. Лидия садится рядом, тут же начиная выгружать поток ненужной информации, основная суть которых сводится к последним школьным сплетням и интригам. Эллисон смеется, а Малия молча листает учебник по математике, пытаясь понять суть тригонометрических уравнений. Стилински молчит и таращится на свой кофе.

А потом он решает мельком взглянуть на Лидию. «Мельком» растягивается до нескольких секунд, а потом — до целой минуты, и в это время парень сожалеет лишь об одном — что он не сидит где-нибудь в отдалении, чтобы его никто не мог запалить.

Сожаление удручает и ухудшает и без того плохое настроение.

Он решает спросить, кто еще едет на песчаную отмель сегодня, но ответ слишком уж очевиден, поэтому Стилински продолжает молчать, смотря то на кофе, к которому он так и не прикоснулся, то вновь на Лидию.

Лидия — это как не заживающая царапина. Нельзя сдирать корочку, но ведь не устоять. Или как язвочка на нёбе, или еще что-нибудь колкое и грозящее попаданием инфекции в организм. Иногда Стилински думает о том, что обращение Скотта во многом упростило задачу — ведь если бы этого не произошло, Лидия так бы и проходила мимо, совершенно никого не замечая.

Она и сейчас так проходит.

Но Стайлз по крайней мере может с ней общаться, и этого пока хватает.

Наверное, хватает.

— Так, во сколько вы заедете? — интересуется Эллисон, снова возвращаясь к прежней теме разговора.

— В восемь, — тут же отвечает Скотт. — За тобой и Лидией, а потом за Малией.

— За мной не надо заезжать, — тут же обрывает Мартин. Этот тон в ее голосе не предполагает споров, она уже все решила. Она выдерживает паузу в несколько секунд, а потом решает объяснить: — Эйдан заедет за мной.

Да брось, — фыркает Стилински, — эти братья какие-то странные, и все мы это знаем.

Лидия стреляет колким взглядом, прося то ли заткнуться, то ли не лезть не в свое дело. Стайлз говорит это потому, что беспокоится за Мартин, а не потому, что ревнует ее. Это странно, но он почти не ревнует Лидию. Он смиряется с ее выходками, с ее парнями и с ее безрассудным отношением к своей жизни. Конечно, ему неприятно смотреть на нее и Эйдана, но он не ревнует.

Ему так кажется.

Стайлз смотрит в ее глаза уверенно и настырно, он абсолютно уверен в своей правоте, на его языке крутится что-то типа: «Тебе Джексона было мало?», но он решает промолчать, а потому едва заметно качает головой и делает пару глотков кофе.

Эллисон решает развеять напряженную атмосферу и начинает что-то рассказывать про то, что сегодня у них был новый учитель истории. Стилински по-прежнему молчит. Скотт уверен, что последствием этого долгого молчания будет словесный взрыв или чрезмерная активность на вечеринке на песчаной отмели, но решает оставить это мнение при себе. В конце концов, Стайлзу просто нужно привыкнуть к обычному — прежнему — укладу их жизней и смириться с тем, что все, наконец-таки, нормализовалось.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Наследник жаждет титул

Тарс Элиан
4. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник жаждет титул

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Апокриф

Вайс Александр
10. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Апокриф

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Гримуар темного лорда VIII

Грехов Тимофей
8. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VIII

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер