Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лягушки (Отрывки)
Шрифт:

в процессии этот

{* Дифирамбический поэт конца V в.}

Шлем сначала надел на себя, а потом и султан было

вздумал приладить.

Эсхил

Но немало других научил он быть храбрым,

также героя Ламаха {*}.

{* Известный афинский полководец половины V в. до н.э.}

1050 Я ему подражал и заимствовал много: представил

я доблесть в Патроклах {*},

Потом в Тевкрах {*}, имеющих львиное сердце,

чтоб граждан

заставить достигнуть

{* Патрокл, друг Ахилла, и Тевкр - герои "Илиады".}

Высоты их, как только услышат звук трубный.

Но я никогда, клянусь Зевсом,

Ни развратных тех Федр, ни блудниц Сфенебей {*}

не давал к представленью в театре;

{* Сфенебея у Еврипида влюблена в своего гостя Беллерофонта.}

И никто мне не скажет, что раз хоть влюбленную женщину

дал я представить.

Еврипид

1055 Потому что ты был незнаком с Афродитой.

Эсхил

Да пусть никогда и не буду.

На тебе же, как и на твоих, тяжело отозвалась она,

сокрушивши

И тебя самого {23}.

Дионис

Это верно: ведь все, что о женах чужих

сочинял ты,

Этим самым был наказан.

Еврипид

Да чем же, скажи мне, несчастный, вредят государству

Сфенебеи мои?

Эсхил

У мужей благородных ты жен благородных заставил

1060 Выпить яд, потому что от Беллерофонтов твоих так им

сделалось стыдно.

Еврипид

Да предание это о Федре сложил разве я? Оно раньше

ведь было.

Эсхил

Оно было, да нужно поэту скрывать все постыдное и к

представленью

Того не допускать. У детей есть учитель, который дает

наставленья,

А для взрослых поэты - наставники. Значит, прекрасное

нужно вещать нам.

Еврипид

1065 Итак, если реченья ты нам говоришь с Ликабет и

Парнеф {*} вышиною,

{* Ликабет и Парнеф - небольшие горные хребты близ Афин.}

Это ты разве учишь прекрасному? Ведь говорить бы ты

должен, как люди.

Эсхил

Ты несчастный! Ведь нужно для мыслей великих и дум

создавать и реченья

Соответственные: да притом и должны полубоги высокою

речью

Говорить; ведь они и одежду-то носят гораздо пышнее,

чем наша.

1070 И вот этому граждан учил я прекрасно: а ты все испортил.

Еврипид

Да чем же?

Эсхил

А во-первых, царей ты в лохмотья одел, чтоб они у людей

состраданье

Вызывали {24}.

Еврипид

Какой же я вред причинил тут?

Эсхил

А вследствие этого вышло,

Что никто

уж теперь из богатых людей в триерархи {*} идти

не желает;

{* Триерарх - богатый гражданин, на которого возлагалась

общественная повинность снаряжения кораблей (триер).}

Но, надевши лохмотья, он плачется и говорит, что он

беден, как нищий {24}.

Дионис

1075 Это верно, клянусь я; а снизу рубашку из мягкой волны

он имеет;

И как только обманет такими словами, всплывает на

рыбном базаре {25}.

Эсхил

Ты афинян затем научил разговорами и болтовней

заниматься,

Отчего стали пусты палестры {*} и зад у болтливых

мальчишек истерся;

{* Школа гимнастики.}

И от этого же паралийцы начальников слушать никак не

хотели,

1080 А при мне они только лишь хлеба умели просить да

кричать: эй, за весла! {26}

Дионис

Это верно; а также умели сидящему ниже гребцу прямо

в рот...

Да еще сотрапезника... да, на берег выйдя, ограбить.

А теперь-то упрямятся; больше грести не хотят, а плывут

как попало.

Эсхил

И каких-то он зол не виновник для нас?!

1085 Ведь на сцене не сводниц ли он представлял,

И рождающих в храмах преступнейших жен {27},

И сестер-беззаконниц, что с братьями спят {28},

Да и женщин, сказавших, что жизнь не есть жизнь {29}.

И теперь вот от этого город наш полн

1090 Писарей и льстецов, что проводят народ;

А вот факел никто уж не может нести,

Потому что теперь все отвыкли.

Дионис

Да, никто. Я на празднике Панафинеи

Чуть от смеха не умер, когда я смотрел,

1095 Как один человек, белотелый пузан,

Наклонившись вперед, за другими бежал;

Он из сил выбивался, меж тем отставал.

А его керамейцы {*} в воротах-то бьют

{* Керамик - "Гончарная площадь" в Афинах.}

По бокам, и в живот, и по бедрам, и в зад.

Сам же он, получая ладонью хлопки,

Убегает от них... треща

И свой факел притом задувая.

Хор

Дело важное идет, большая ссора

И жестокая борьба. И спор их трудно

1105 Прекратить, когда один подступит храбро,

А другой вдруг повернется и прогонит

Быстро своего врага.
– Но не сидите

На одном все месте. Есть других ведь много

Ловких приступов. Друг с другом смело спорьте,

1110 Нападайте друг на друга, критикуйте

Драмы старые и новые, дерзайте

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Практик

Листратов Валерий
5. Ушедший Род
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Практик

Иной. Том 5. Адская работа

Amazerak
5. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 5. Адская работа

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Корректировщик

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Корректировщик

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Абсурдистан

Штейнгарт Гари
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Абсурдистан

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17