Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь в придачу
Шрифт:

— И то, и другое, — с вызовом произнесла Линда, вскинув голову и посмотрев Бретту в глаза.

Он расхохотался:

— Отлично!

— Чему вы радуетесь?

— Отличная деловая хватка. Вы пришли сюда не чаи распивать, а справляться с горами работы за огромные деньги. Но в ходе возникновения неожиданных вопросов не теряетесь и способны сделать выбор.

Линда не знала, что ему ответить. В кои-то веки не знала.

Вошла секретарь, и Бретт продиктовал ей список требуемых напитков и сандвичей. Линда отметила про себя, что Бретт либо не завтракал, либо отличается

прекрасным аппетитом даже в офисе.

— Итак, пока мы ждем ваш эспрессо… Линда, пожалуйста, определитесь. Вы хотели бы для начала познакомиться со всеми сотрудниками? Или предпочитаете ознакомиться с основными направлениями деятельности компании на конкретных примерах и практике?

— Второе, — не раздумывая ответила Линда.

— Отлично. Могу я поинтересоваться почему?

— Конечно, Бретт. Вы же босс. Если я буду знать функции каждого отдела, примерное направление их деятельности, мне будет гораздо проще запомнить людей, имея представление об их обязанностях и полномочиях.

Аромат кофе был ярко ощутим еще из офисного коридора.

Секретарь, девушка в лиловой блузке строгого покроя и черной юбке, аккуратно и на удивление быстро составила с подноса на стол чашечки, высокие стаканы, тарелочки с сандвичами и пирожными.

Линда взглянула на Бретта. Странно… Он не казался ей таким дружелюбным, когда появлялся в офисе на ее прежней работе. То есть… Ну да, он всегда был приятен в общении. Компетентен, пунктуален, от него исходило мягкое обаяние сдержанной силы. Возможно, все дело было в том, что их с Бреттом взаимодействие никогда не выходило за рамки «заказчик — исполнитель»?..

Но разве что-то изменилось?

Теперь их отношения вполне официально укладывались в рамки «работник — работодатель».

Или просто на бывшей территории Линды Бретт редко проявлял свое чувство юмора? Заботу? Разумеется, это забота о новом сотруднике. Он знает, что все-таки смена рабочего места далась Линде нелегко. Теперь он изо всех сил старается, чтобы она почувствовала себя в корпорации Макензи… как дома?..

На этой мысли Линда успокоилась. Сосредоточившись на своем сандвиче с бараниной, она жевала, стараясь выглядеть не слишком поглощенной процессом. Хотела, чтобы это казалось уступкой желанию Бретта накормить. Кому нужен работник, который ест куда охотнее, чем обсуждает новую стратегию развития компании?

У Бретта зазвонил мобильный телефон. Он вполголоса чертыхнулся:

— О, простите, Линда. Я по чистой случайности забыл отключить звук. Сейчас…

Пальцы Бретта были измазаны легким сливочным кремом с верхушки пирожного. Вместо того чтобы потянуться за бумажной салфеткой, он машинально облизнул палец. Линда невольно фыркнула и тут же опустила взгляд.

Никому не нравится, если окружающие акцентируют внимание на его оплошности.

Однако Бретт ничуть не смутился. Из внутреннего кармана пиджака он извлек тонкий мобильный аппарат, ответил на звонок.

Линда вновь подняла на него глаза.

Странное тут освещение, у них в офисе.

Раньше Бретт никогда не казался ей таким властным и в то же время

располагающим к себе. Первое впечатление Линды о Бретте сложилось давно, и с тех пор практически не менялось. Он был для нее заказчиком, почти сплошь состоящим из цифр, выкладок, расчетов и сверок окончательных решений, а потом и готовых результатов.

Он был одним из важнейших клиентов ее бывшей компании. Линда посвящала очень много времени тому, чтобы Макензи был удовлетворен их сотрудничеством. Она не ленилась провести лишнее исследование, снова и снова проверить цифры, придумать несколько дополнительных вариантов решения задачи.

И вот во что все это вылилось. Бывшая компания Линды потеряла одного из самых ценных своих клиентов. ВИП-заказчика. Бретт Макензи вполне справедливо рассудил, что для его дела будет куда полезнее не время от времени обращаться к Линде Лини, сотруднику другой фирмы, а постоянно иметь Линду под рукой.

Всегда.

Каждый день.

Каждый рабочий день, разумеется.

Макензи наверняка и по деньгам выиграл. Что, если сопоставить суммы, которые он выплачивал ее бывшему шефу по результатам проектов, и сумму, которую он обязался выплачивать Линде ежемесячно? Даже с учетом того, что к услугам прежней компании Линды он обращался раз в квартал, все равно оплата полноценной рекламной кампании должна была обходиться Бретту в куда большие деньги, чем одна из зарплат специалиста, пусть даже ведущего.

Да, безусловно, Бретт Макензи — делец. Умеет считать деньги, просчитывать ходы, видеть свою выгоду. Этого мало — он способен к тому же свою выгоду не упустить.

Все это было понятно и до того, как Линда приняла предложение Бретта Макензи. Но ее впечатление от этого человека менялось с каждым следующим эпизодом их общения.

Да, она никогда бы не подумала, что он может быть таким расслабленным и дружелюбным.

Хотя… С чего бы ему напрягаться, если он находится на своей территории? Теперь он играет на своем поле. Без необходимости взаимодействовать с чужой компанией, проверяя и контролируя каждый ее шаг.

Разговаривая по телефону, Бретт запустил пальцы в свои тщательно уложенные, но все равно непослушные волосы. Из-под темных бровей он неожиданно выстрелил в сторону Линды взглядом пронзительных карих глаз.

Линда поняла, что, наверное, ведет себя нетактично. Вместо того чтобы заниматься своим кофе и бутербродом, сидит и изучает босса. Он же не ярмарочный болванчик, чтобы пялиться на него без зазрения совести…

Хотя этот деловой костюм, светло-серый в тонкую полоску, ему, безусловно, к лицу.

Очень к лицу.

Подчеркивает его темную непослушную шевелюру.

Таким, как Бретт, надо стричься минимум раз в две недели. Иначе, забываясь и запуская пятерню в волосы, он губит всю укладку, в результате чего выглядит почти как мальчишка.

Интересно, сколько ему лет?..

Кажется, это была она.

Та самая квартира.

Робин нерешительно взглянула на Майкла.

— Тебе нравится? — прошептала она.

— Если нравится тебе, то и мне, конечно, нравится.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Двойник Короля 7

Скабер Артемий
7. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 7

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Барон ломает правила

Ренгач Евгений
11. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон ломает правила

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны