Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Магия Изиды. Единство
Шрифт:

Настроение Элен передалось Лоре, ненадолго отвлекая ее от мыслей о сестре, совете и Уолтоне.

***

Уолтон…

Он находился в засаде на границе с островом, занимая позицию посреди океана в небольшой лодке. Вокруг было темно, и только слабый свет луны отражался от воды, создавая на ее глади замысловатые узоры. Он думал о Лоре, вспоминая сон и иллюзорную близость. Уолтон никогда не чувствовал ничего подобного. Его жизнь была долгой, он знал многих женщин, но только теперь отчетливо понял, что именно описывают поэты, говоря о любви. В глубине души

его грызло опасение, что Элен им все испортит. А потому он нервничал, злясь на то, что не может ускорить события и вернуться в замок.

От одного острова к другому полетели яркие энергетические снаряды, разбиваясь о берег, а затем вновь наступило затишье. Неподалеку раздался всплеск: что-то размеренно приближалось к его лодке. Уолтон напрягся, пытаясь разглядеть в темноте гостя. Он мог бы осветить ночь энергетическим шаром, но тогда его заметил бы неприятель.

Поравнявшись с ним, лодка ударила о борт, и человек в балахоне, скрывавший лицо под капюшоном, ухватился за край так, чтобы лодки не разъезжались. Уолтон пребывал в боевой готовности, думая о том, какая ему выпала удача лично схватить наглеца-отщепенца.

– Ты не сдашь меня, – спокойно озвучил его мысли мужчина, скидывая капюшон.

– На что ты рассчитываешь? – пренебрежительно спросил его Уолтон.

– Что ты прислушаешься ко мне, ведь от этого будет зависеть твоя жизнь.

Приготовившись сковать его заклинанием, он все же решил дать ему возможность высказаться. Мужчина кивнул.

– Сегодня ночью мы прорвем оборону острова. Я знаю, кто ты такой, повелитель времени, – съязвил мужчина. – Но твой дар не способен нас остановить. Мы потесним ваши границы, а затем войдем в замок. Источник магии будет наш уже через несколько часов. Пока не поздно я предлагаю тебе перейти на нашу сторону.

– Я могу уничтожить тебя прямо… – собирался он пригрозить незнакомцу, но не смог продолжить фразу – его парализовало.

– Запомни мое имя, повелитель времени. Я – Хирон, – перевалился мужчина в его лодку и топнул сапогом, приправленным сверкнувшей в темноте черной силой, пробившей ей дно.

Сгустки энергии вновь устремились к береговой линии острова. Среди членов ордена началась паника. Под шум баталии лодка Хирона отплывала, а Уолтон шел ко дну, не в силах преодолеть наложенное на него заклинание.

Темнота и холод. Ноги запутались в водорослях. Воздух в легких вот-вот закончится, и тогда он умрет. Уолтон хаотично думал о том, что мог предпринять. Заклинание позволило ему дышать под водой. Мысленно Уолтон продолжал повторять заклинания, чтобы освободиться, но они не работали. На большее он рассчитывать не мог.

Сквозь толщу воды мужчина различил яркие вспышки. Долго ему не просидеть на дне океана: он просто замерзнет. Магия острова поддерживала теплые условия на суше, но вода, несмотря на обилие подводных жителей, всегда оставалась холодной.

Уолтон попытался обозначить свое местонахождение, испуская из ладоней белые лучи, поднимавшиеся почти до поверхности, но угасавшие. Он пробовал снова и снова, но луч не выходил за пределы стихии. Внезапно прямо перед ним возник силуэт Лоры.

– Как мне тебя найти? Ну же! Уолтон! – воскликнула она, растерянно ожидая ответа. Уолтон не мог говорить. – Хорошо, хорошо, –

бормотала девушка. – Просто повтори про себя: «Растворяю путы я, отпусти скорей меня!»

Он мысленно произнес заклинание, и его окружила бело-серебристая энергия. Уолтон отчетливо ощущал в этом потоке Лору и ее любовь. Заклинание Хирона растворилось, и он смог двигаться, направляясь к поверхности.

Оказавшись на берегу, он собирался остановить время, но ему не хватило на это сил: тело замерзло, магия после высвобождения обмельчала. Остров уже питал его, повсюду шныряли враги, продвигавшиеся вглубь леса. Поднявшись, он обошел их тайными тропами и вернулся в замок раньше, чем они его осадили.

***

Изида…

Они открыли портал, перенесясь в Марокко. В городе Фес стояла жуткая жара, и девушка мгновенно вспотела. Арден весело поглядывал на ее раскрасневшееся лицо, пока она магически меняла наряд на более легкую струящуюся ткань в восточном стиле. Он то же последовал ее примеру.

Они подошли к высокой стене, которой был обнесен по периметру город. Вход в него украшала красивая древняя арка, походившая на небольшую версию замка. Изида с удовольствием рассматривала необычную лепнину и красоты старинного места, прогуливаясь по узким улочкам города.

– Где нас должны встретить? – спросил Арден, беря ее под руку и неусыпно следя за перемещениями туристов.

– Похоже, что здесь, – остановилась она напротив таблички одного из домов.

Возле дома их поприветствовал старик в национальных одеждах и предложил прохладный чай. Арден не хотел принимать чай у незнакомца, но Изида плохо переносила жару и отмахнулась от его подозрений. Спустя мгновение она потеряла сознание. Подхватив ее под руку, Арден утробно зарычал. Старик выставил перед собой руки, шагнул им навстречу, и Арден тоже потерял нить связи с реальностью.

Сквозь сон Изида слышала, как плещутся волны. Они накатывали на берег, убаюкивая ее. Вспомнив противного старика-обманщика, она вынырнула из сонного состояния и распахнула глаза. Кровать, на которой она лежала, была большой, ее спинка – украшена лепниной в восточном стиле. Стены комнаты были голубого цвета с изображенными на них цветами и местными орнаментами. Кто-то оставил балконную дверь открытой, и задорный ветерок играл с занавесками, привнося с собой свежесть морского берега.

Она поднялась с кровати, прошла к огромному зеркалу в человеческий рост и поправила растрепавшиеся волосы. На сердце у нее было неспокойно, и девушка начинала жалеть, что не послушала Ардена. Дверь в комнату отворилась, впуская уже знакомую ей особу.

– Ведьма, которая сражает зло наповал! – поддела ее Изида: девушку распирало от злости, которой она сама не могла найти объяснения.

– Ведьма, которая вырождает виды! – парировала Ирма, проходя на середину комнаты. – Твой колдун в порядке. Он уже в трапезной. Мне велено показать тебе замок. А вечером я познакомлю тебя со старейшиной.

– И я должна поверить тебе на слово? – красовалась она перед зеркалом в несвойственной ей манере, мысленно обращаясь к любимому. Почувствовав от него энергетический отклик, она успокоилась. – Вы усыпили нас, Ирма. Не очень-то вежливо с вашей стороны.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Ст. сержант. Назад в СССР. Книга 5

Гаусс Максим
5. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ст. сержант. Назад в СССР. Книга 5

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Я - злодейка в дораме. Сезон второй

Вострова Екатерина
2. Выжить в дораме
Фантастика:
уся
фэнтези
сянься
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я - злодейка в дораме. Сезон второй

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая