Мандаринка
Шрифт:
День в офисе тянулся лениво, как вязкая карамель. Коллеги обсуждали планы на праздники, делились рецептами праздничных блюд и спорили, где лучше купить ёлочные украшения. Настя старалась сосредоточиться на своих задачах, но её мысли снова и снова возвращались к Михаилу.
Когда часы наконец пробили шесть, Настя с облегчением выскочила из офиса и направилась к тому самому рынку, где всё началось. На улице стемнело, и гирлянды зажглись яркими огнями, окрашивая снежные сугробы в разноцветные переливы.
Рынок встретил её привычным шумом и запахами:
Она остановилась у лотка с игрушками, где вчера видела Михаила. Продавец, та самая девушка с рыжими косичками, встретила её радостной улыбкой.
— Вернулись? — спросила она, хитро прищурившись.
Настя смутилась, но кивнула.
— Михаил… он здесь?
Девушка махнула рукой в сторону соседнего лотка.
— Он там, у ёлок.
Настя обернулась и увидела его. Михаил стоял у большого ряда ёлочных деревьев, держа в руках игрушку в виде снежинки. Его лицо освещали гирлянды, развешанные вдоль лотков, и в этом мягком свете он казался почти сказочным персонажем.
Настя подошла ближе, стараясь не выдать волнения.
— Привет, — сказала она, слегка касаясь его плеча.
Михаил обернулся, и его лицо озарила та самая теплая улыбка.
— Настя? Привет. Ты снова ищешь мандарины?
Она рассмеялась.
— На этот раз я решила найти тебя.
Его взгляд на мгновение задержался на её глазах, и Настя почувствовала, как её щёки начинают гореть.
— Что ж, нашла. — Михаил улыбнулся и жестом пригласил её подойти ближе к лотку. — Поможешь выбрать игрушки?
Настя с радостью приняла предложение. Они долго бродили между лотками, обсуждая украшения, выбирая игрушки и делясь историями о том, как проводили праздники в детстве. Михаил рассказал, что всегда сам мастерил игрушки для своей семьи, а ёлку украшал настоящими свечами, как в старинных рождественских фильмах.
Настя поделилась, как каждый год в их доме появлялась новая традиция: то поиск особенного рецепта для праздничного стола, то создание гирлянд из бумаги. Михаил слушал её с неподдельным интересом, иногда вставляя шутки или уточняющие вопросы.
В какой-то момент они оказались возле небольшой сцены, где играл уличный оркестр. Музыка лилась плавно, нежно, создавая уютное настроение. Настя и Михаил остановились, чтобы послушать.
— Знаешь, — сказал Михаил, немного смущённо глядя на неё. — Я рад, что ты решила найти меня.
Настя посмотрела на него, почувствовав, как сердце забилось быстрее.
— Я тоже, — тихо ответила она.
Они простояли так ещё несколько минут, наслаждаясь музыкой и тишиной, которая царила между ними. Город продолжал сиять огнями, а снег кружился в воздухе, словно подстраиваясь под ритм музыки. Настя вдруг почувствовала, что этот вечер — начало чего-то удивительного.
Глава 3
Весь
Вчерашняя прогулка с Михаилом стала для неё неожиданным глотком тепла. Всё было просто, без натянутости и излишних вопросов. Словно они знакомы не день, а долгие годы. Он говорил о мелочах с таким увлечением, что она невольно ловила себя на том, как внимательно вслушивается в каждое его слово, боясь пропустить хоть одну деталь.
По пути домой Настя не удержалась и зашла в небольшой магазин возле своего дома. Витрина его переливалась огнями, внутри царила уютная праздничная атмосфера. Полки ломились от коробок с конфетами, мандариновыми сетками и праздничными наборами. За прилавком стояла улыбчивая продавщица в шапочке с оленями, напевая тихую мелодию.
Настя медленно прошлась по рядам. Ей вдруг захотелось купить что-то особенное, чтобы подарить Михаилу, но она понятия не имела, что это может быть. Мужчина, которого она почти не знала, но к которому уже тянулась всей душой.
Её взгляд остановился на небольшой коробочке с необычным оформлением: золотые звёзды, нарисованные вручную, тянулись по крышке, а внутри мерцал хрустальный шар. Настя взяла его в руки. Внутри шара был домик с заснеженной крышей, а если встряхнуть, начинали кружиться блёстки. Это выглядело так просто, но в то же время так трогательно, что Настя почувствовала тепло где-то в груди.
— Прекрасный выбор, — заметила продавщица, подходя ближе. — Эти шары мы делаем вручную, они всегда приносят радость.
Настя улыбнулась и, не раздумывая, направилась к кассе. Ей казалось, что этот маленький сувенир идеально подойдёт Михаилу.
Вечер прошёл за украшением ёлки. Настя развесила игрушки, которые они выбрали с Михаилом, добавила старые семейные украшения и длинные гирлянды, мягко мерцающие тёплым светом. Антон ворчал, что гирлянда запуталась, но, увидев конечный результат, сразу сменил настроение.
— Ну, Настя, ты превзошла саму себя, — заявил он, открывая коробку с мандаринами. — У нас ёлка лучше, чем у соседей!
Настя только улыбнулась, поглядывая на хрустальный шар, который теперь стоял на полке рядом с фотографиями.
На следующий день она снова отправилась на рынок. Михаил обещал показать ей что-то особенное, и она с нетерпением ждала этой встречи. Город оживал под утренним солнцем, а яркие огни гирлянд теперь казались почти нежными.
Михаил ждал её у того самого лотка с мандаринами. Сегодня он выглядел ещё более расслабленным: серое пальто, его неизменный шарф и шапка с чуть загнутыми полями. В руках он держал небольшой термос, а рядом с ним стояла корзина с апельсинами.