Мастер невезения
Шрифт:
Глава 1
Иногда очень приятно болеть.
Ты лежишь в постели, изображая умирающего страдальца, твоё горло обмотано шерстяным шарфом, на лбу — мокрое полотенце, а домашние заботливо хлопочут вокруг тебя, приносят тебе кислый клюквенный морс, горячий куриный бульон, рассказывают новости и вообще всячески о тебе заботятся. И ты чувствуешь, что всем нужен, и все тебя любят.
Красота!
Есть только один человек, который может всё испортить —
— Как ты себя чувствуешь? — заботливо спросила Лиза.
Она потрогала мой лоб, её ладонь была приятно-прохладной.
— У тебя опять температура, — нахмурилась она. — Всё-таки нужно вызвать целителя. Я попрошу Ваню Горчакова приехать.
— Не стоит его беспокоить, — хриплым голосом ответил я. — Мне уже лучше. А есть ещё вкусный клюквенный морс?
— Конечно, — ответила Лиза, наливая морс в стакан из стеклянного графина. — Тебе нужно больше пить.
Она поставила графин на столик, присела на край кровати и грустно вздохнула:
— Ты совсем себя не бережёшь. Зачем было купаться в апреле?
— Это был магический источник, — объяснил я. — К тому же, теплый. Зато дождь, который начался на обратном пути, оказался очень даже холодным. А полицмейстер, как выяснилось, большой поклонник открытых мобилей — из них, по его словам, удобнее стрелять в дичь, которую пугает шум мотора.
Полицмейстер Викентий Андреевич Смолатов всё-таки заманил меня на охоту в своё загородное поместье Боборыкино. На закате мы прекрасно поохотились на вальдшнепов, а за ужином Викентий Андреевич рассказал мне о магическом источнике, который бьёт неподалёку. По словам местных жителей источник очищал магический дар и возвращал молодость.
Возвращать молодость я не собирался, мне своей хватало. А вот магические свойства источника меня заинтересовали, и утром мы отправились к нему.
Магический источник оказался маленьким озерцом, больше похожим на пруд, но удивительно чистым. Жители Боборыкино сколотили на берегу деревянные мостки, с них-то я и нырнул в прозрачную тёплую воду.
Крохотные пузырьки приятно защекотали кожу. Я прислушался к своему магическому дару — он негромко и ровно гудел. Какие-то магические свойства у здешней воды несомненно были.
— А почему здесь никого нет, кроме нас? — крикнул я полицмейстеру, который дожидался меня на берегу.
— Считается, что в этом источнике вредно купаться чаще одного раза в год, — объяснил полицмейстер. — Магии это не нравится. Местные выбирают для купания более подходящую погоду, а горожанам про источник ничего не известно.
— И хорошо, — рассмеялся я, вытягиваясь на поверхности воды.
Я предусмотрительно захватил с собой большое полотенце и тёплую одежду, но эти меры предосторожности не помогли. На обратном пути нас догнал ливень с холодным
— Так что мне просто не повезло, — сказал я Лизе. — Ничего, пару дней отлежусь дома, всё равно заняться нечем. А целителя звать не нужно, я и так поправлюсь.
Стоило мне это сказать, как в моём сознании прозвучал знакомый холодный голос. Мне прислал зов Никита Михайлович Зотов.
— Как ваше здоровье, господин Тайновидец? — поинтересовался он. — Слышал, вы простудились?
— Вас не обманули, — признался я. — Лежу в постели, наслаждаюсь насморком и температурой.
— Жаль, — огорчился Никита Михайлович. — Мне очень нужна ваша помощь, но видно, придётся справляться без вас. Хотя, случай очень необычный. Ума не приложу, с какого конца к нему подступиться, вот и решил посоветоваться с вами.
— Что за случай? — насторожился я.
— Долго рассказывать, — ответил Зотов. — Я как раз неподалёку от вашего дома, хотел заехать. Ладно, в другой раз. Выздоравливайте, Александр Васильевич.
— Приезжайте прямо сейчас, — вздохнул я. — Игнат вас впустит.
Я попрощался с Зотовым и посмотрел на Лизу:
— Считай, что ты меня уговорила. Вызывай целителя, мне нужно как можно быстрее встать на ноги. Сейчас заедет Никита Михайлович, у него случилось что-то интересное. Мы с ним поговорим в кабинете.
С этими словами я сел в постели и нашарил босыми ступнями домашние туфли.
— Новое дело? — рассмеялась Лиза. — У тебя сразу глаза заблестели.
— Это от температуры, — убедительно сказал я.
Но Лиза покачала головой:
— Позвольте вам не поверить, ваше сиятельство. Скоро обед, вы осчастливите нас своим присутствием за столом?
— Осчастливлю, — сдался я. — Куда я денусь?
— К Прасковье Ивановне приехала двоюродная сестра из деревни, — сказал Лиза. — Они давно не виделись. Ты не против, если она остановится у нас — в доме Игната и Прасковьи Ивановны?
— Не против, если ей это удобно, — пожал я плечами. — Дом-то у нас волшебный, к такому не каждый готов.
Я услышал шум мотора и выглянул в окно.
— А вот и Никита Михайлович на своём знаменитом мобиле. Скажи Игнату, чтобы проводил его в кабинет и принёс кофе, а я пока переоденусь.
Переодевшись, я захватил с собой побольше носовых платков и спустился в кабинет. Никита Михайлович уже был там — он стоял, заложив руки за спину, и хмуро смотрел в окно.
— Рад вас видеть, — пронусавил я.
И тут же оглушительно чихнул:
— Апччхи!
Никита Михайлович озабоченно покачал головой:
— Что-то вы совсем расклеились, ваше сиятельство. Уверены, что сможете выдержать разговор? Предупреждаю, коротко не получится.