Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нашел, о чем думать! Потом примешь другие лекарства — и потенция повыситься. А сейчас нужно живыми остаться. По нашим следам идет лучшая эскадра Бейда. Не забыл?

— Да ты разве дашь мне об этом забыть? Но чтобы я ни делал, они все равно нас догонят. Сейчас мы идем по проторенным и весьма оживленным линиям торговых путей. В этом есть свои плюсы и свои минусы.

— Начни с минусов, — сказал Адамович.

— Здесь чрезвычайно легко обнаружить наше судно, так как подобные сектора практически всегда находятся под прицелом планетарных сканеров. Но в этом же и громадный плюс — Бейд не станет

применять в таком секторе всю мощь огневых батарей, опасаясь повредить суда нейтральных систем. Но нам рано или поздно придется уйти с этих трасс, если наш путь лежит к Свободным мирам.

— Однако как только мы сойдем с нашего курса, то превратимся в легкую мишень. И здесь нам пригодятся все твои штурманские таланты для расчета наиболее безопасного пути.

Галино на мгновение задумался и ответил:

— У меня есть несколько мыслей по этому поводу, но если мы их реализуем, то можем столкнуться с иной проблемой.

— Какой? — осведомился капитан.

— Мы натолкнемся на многочисленные пиратские флотилии, а завязать бой с ними — значит, настроить против себя могущественных вождей пиратских кланов, и не дай бог, ГИЗы. Но зато бейдианская эскадра тут же отстанет от нас и в зону Свободных миров войти не решится. Хоть губернатор Ривз и твердит о борьбе с пиратами на каждой удобной конференции, но к штурму Дикого Космоса он не готов. Силенок маловато.

— Он прав, капитан, — поддержал штурмана майор Норинг, сидевший рядом с Феликсом. — Старый кретин Данлоп не посмеет ввязаться в бой с объединенными пиратскими эскадрами, которые постоянно патрулируют зону Свободы, как они её называют.

— Это так майор, но есть нечто, что вы с Галино не учли.

— И что же это? — поинтересовался Норинг.

— На Бейде хотят, чтобы мы накрепко связали себя с пиратами. И если мы войдем в их зону, то все, что говорят о нас, станет правдой. А я не желаю, чтобы меня после многолетней и безупречной службы считали предателем. Они смешали с грязью имена моих погибших товарищей, которые спасли систему и пожертвовали своими жизнями во имя интересов Бейда. Они сделали героями предателей вроде де Жермена, и на их имена все теперь молятся. Но я не позволю бесчестить своих товарищей!

— Я вполне с вами согласен, капитан, — проговорил в ответ майор. — Я сам в подобном положении. Я много лет выполнял самые щекотливые поручения правительства и вот как меня отблагодарили. Ни звания, ни пенсиона, ни заслуг. Объявлен предателем и убийцей. Как будто я убивал не по их приказам, а по собственному желанию. Но что мы можем сделать? Разве будет лучше, если мы погибнем? Они просто объявят, что уничтожили предателей и все. Поможет ли это вашим покойным друзьям?

— А кто сказал, что я намереваюсь погибнуть? Э, нет! Погибнут наши враги, Норинг. Они, а не мы!

— У вас уже есть план, как действовать? Так посвятите меня.

— Это еще не план, а только наметки плана. Вы скоро все узнаете. А пока доверьтесь мне, как я поверил тогда вам.

Феликс приказал Галино изменить курс и вести "Золотое облако" к системе Эйяла, что вызвало немалое удивление штурмана, но спорить с капитаном он не стал, в очередной раз положившись на его чутье. Говоря по правде, Галино уже давно проникся верой в счастливую

звезду Адамовича.

— Эта система мне знакома так же хорошо, как дорога к борделю с синтетическими двойниками знаменитых дам. Я введу ее координаты в один момент.

Феликс был благодарен штурману за отсутствие лишних вопросов и ненужных препирательств.

Теперь Адамович ждал, когда же поступят доклады от служб. Ему нужно было задействовать все системы звездолета.

— Капитан! Это торпедный отсек, — на экране показалось лицо мутанта Виза. — Два аппарата в полной боевой готовности.

— Боезапас? — спросил Феликс.

— Две термальные боеголовки XX-100. Этого конечно мало, но зато мощь зарядов позволит нам в случае удачного попадания разнести в куски их крейсер.

— Так уж и крейсер, — не поверил капитан.

— Я ручаюсь за это. Это не просто слова.

— Хорошо. Виз, сохраняйте полную боевую готовность.

— Да, сэр!

После Виза доложила Чила из отсека управления батарейными палубами.

— Капитан! 12 пушек в полной боевой готовности. Две мощных, 8 средних и две легких.

— Немного!

— Остальные орудия мы не сможем задействовать еще долго. Я сделала все, что могла в подобной ситуации.

— Хорошо, Чила! Вы отлично справились. Будьте в полной боевой готовности!

Затем капитан вызвал Тризена. Для защиты звездолета ему были нужны энергетические щиты. Но инженер его ничем утешить не смог. Он так и не сумел обнаружить программу-вирус, которая не давала их активизировать.

— Как много еще вам нужно времени, Тризен? — спросил Феликс.

— Не знаю, капитан. Не знаю. Я пока ничего не могу обещать.

— Поторопитесь. Вы же знаете, что без щитов я ничего не смогу сделать для спасения наших жизней.

— Да, капитан. Приложу все усилия. Но мне необходимы специалисты-ремонтники, которые сидят у нас в заключении.

— Я не могу их отпустить, Тризен, так как совсем не уверен в их лояльности к нашему делу. Хотя, сообщу Джиму Ханнеру о вашей просьбе. Может он и подберет кого-нибудь.

Джим Ханнер сидел вместе с похищенными с Бейда ремонтниками. Но войти в контакт ни с кем не сумел. Те все еще пребывали в состоянии шока от происшедшего, но, тем не менее, свято соблюдали тайную инструкцию.

Инструкция ОРБ N43 гласила, что в случае захвата звездолета противником, каждый технический служащий обязан всячески препятствовать планам похитителей и всеми силами мешать врагам использовать корабль во вред Бейду. В дополнении к этой инструкции была указана необходимость строгого "молчания". Это касалось, в том числе, и раскрытия кодов программ-ловушек, установленных на каждом военном судне.

Как оказалось, ремонтники знали друг друга очень плохо, ибо бригады в целях безопасности формировались в последний момент перед самым началом работ. А подбирались в такую организацию на Бейде люди совсем не болтливые и после тщательного отбора.

Выйдя на сеанс связи с капитаном Адамовичем, Ханнер доложил:

— Никакого прогресса, капитан. Эти дьяволы словно не люди, а роботы. Ведут себя тихо, и никто не болтает. Я так никого и не сумел разговорить. Понимаете?! Никого!

— Но они же должны поинтересоваться, кто и зачем их похитил?

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Шайтан Иван 5

Тен Эдуард
5. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 5

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Третий Генерал: Том XIII

Зот Бакалавр
12. Третий Генерал
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том XIII

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14